перевод на какой язык ?Они заверяют загран для Мида, а паспорт на английском ...Если нужно чтобы заверили в МИД ,то переводят у сертифицированных переводчиков возле МИДа
в консульстве не на какой, они просто заверяют копию паспорта ,который и так на английском )А МИД переводит с паспорта имя и фамилию на тайский и заверяет
естественно в консульстве пока не заверяют копию паспорта ,МИД не примет ,а перед МИД надо сделать перевод имени и фамилии с английского на тайский и проверить правильность написание, чтобы совпало с другими документами ворк пермит /Чанот /свидетельство о рождении ,если у вас такие конечно имеются , это очень важно,потому что айди потом не исправить