М
Макеева
25 января 2023 г.
Подскажите пожалуйста, может кто знает.
Для визы в Таиланд нужны копии свидетельств о рождении с нотариально заверенным переводом.
Позвонила в нотариальную, мне сказали: мы делаем копии, заверяем и вы идете в бюро переводов.
А мне кажется сначала делают перевод и его заверяют, разве нет ??? И кто это должен делать 🤪🤪🤪🤪
Ответов: 4
👻
Deleted Account
Смотрите, там такая штука: вы делаете копию, ее заверяют, потом перевод и его заверение. Это звучит крайне глупо, но тем не менее. Официально это "нотариально заверенный перевод нотариально заверенной копии"
М
Макеева
Deleted Account
Смотрите, там такая штука: вы делаете копию, ее заверяют, потом перевод и его заверение. Это звучит…
Да, звучит не очень то.
А почему нельзя нотариально заверить перевод оригинала?
 
Макеева
Да, звучит не очень то. А почему нельзя нотариально заверить перевод оригинала?
А, ну есть логика вообще-то: вы должны отдать ру бумажку и перевод ее (бумажки). Так?
Сам документ отдать не можете, оригинал. Поэтому они забирают копию. Но нотариально заверенную. А ну как вы исправите самолично имя ребенка, например? А нотариус бдит. Самолично все проверяет. Ну и потом перевод с этой копии. Тоже заверенный. Во избежание шалостей с вашей стороны
 

Похожие вопросы 🇹🇭