Добрый день . Наверняка были вопросы здесь про Апостиль . Каким органом в России он делается ? Тем , что выдают ? Либо можно все документы перевести на испанский , сшить с оригиналом , нотариус заверит перевод , и подать в минюст ! И на этом получить Апостиль ?
Как я уже когда-то писал, что можно приложить к пакету документов хоть сертификат об ортопедических характеристиках матраса, заверенных подписью губернатора области и апостилированный. Это не значит, что его будут смотреть, просто выкинут. Так и в вашем случае с переводом - всё ненужное выкинули, а посмотрели только сам голый перевод, делали все апостили совершенно впустую.
Может какой-то банк и просил, но в Испании официальным переводом считается присяжный перевод, выполненный переводчиком, авторизованным MAEC. Некоторые банки иногда такой не просят, а просят простой, так как у них в штате есть русскоязычные, которые могут проверить сами перевод. Но никакой перевод, тысячу раз заверенный российским нотариусом и десяток раз апостилированный не числится действительным в Испании и считается обычным голым переводом без юридической силы.