Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобраться нужен ли апостиль на свидетельство о рождении СССР. По соглашению между Испанией и Россией апостиль на документы ЗАГС не нужен, но судя по комментариям нет однозначных случаев, как я понимаю это происходит из-за неграмотности испанских должностных лиц, которые не в курсе данного соглашения. Как тогда быть, проставлять его? Возможно его требование зависит от того, для чего нужен документ. В нашем случае для вопросов наследования. Был ли у кого реальный опыт в данных вопросах?
Если буду ставить апостиль, то в моем случае так и придется на дубликате, т.к. приходится это делать не в регионе выдачи оригинала. Дубликат выдаётся в любом отделе ЗАГС по всей стране, если кому-то пригодится. Почему вы говорите именно на дубликате? У сестры на оригинале стоит. И апостиль один или отличается по странам? А то говорят если для Испании сказать, то не поставят, приходится например для Великобритании говорить. В таком случае в Испании подойдёт такой?
Я уже узнала, поставят на дубликате, дубликат запросто выдают в России везде, главное, чтобы свидетельство было на территории России выдано. Попробую с Италией
В Ростове-на-Дону по телефону сказали получить повторный в любом отделе, а сам апостиль в архиве. При чем в день обращения по живой очереди, главное плати)
такое утверждение называется "ошибка выжившего". и не все владеют испанским настолько, чтобы объяснить куда смотретьи что читать. и не всем охота сидеть и грызть ногти, когда попросят донос апостилированного документа. а в деревне, где 3 двора и 2 кола и вовсе могут не слушать. поэтому единственно верный ответ на вопрос "нужен ли апостиль на свидетельстве о рождении/ любом другом документе ЗАГС?" звучит так: "официально не нужен, потому что (ссылка на закон), но в зависимости от наличия у вас свободного времени, денег, сложности вашей персональной ситуации и желания избегать боли/ лишних коммуникаций и вопросов, можно поставить"
Такое утверждение - это как по закону) а на практике люди несут многое и самое разное, и в РФ, и в Испании..) на всякий случай)) Что совсем не означает что надо нести)) Испанский знать не надо, можно распечатать соглашение и взять с собой)
я сильно в курсе. но у людей бывают такие семейные ситуации, что проще поставить апостиль и больше никогда не нервничать. не все живут семьями "мама, папа, я - счастливая семья". дети бывают усыновленные, отцв лишенные род прав, меняются фамилии и тд... я вам это комментирую как раз как человек с той самой сложной семейной ситуацией. и рафаэлло апостиль в моем случае вместо той самой тысячи слов... любое действие с моим ребенком в Испании требовало у меня апостиля) любое) даже прописка)
А учитывая скорость, с которой РФ разрывает все международные договора, наличие апостиля на документах, выданных ЗАГС, скоро может оказаться значительно ценнее, чем сэкономленные пару тысяч рублей.
В МФЦ знают,что для Испании апостиль не ставят и спокойно принимают "для Италии" либо другой страны.В апостиле это не отражается.Это стандартный штамп.Спокойно заказывайте