С
Слон
14 мая 2024 г.
это нужно для того, чтобы определили в школу, где есть такая поддержка. Мэрия не может сказать “несите заключение местной комисии, тогда и поговорим”. Они обязаны определить в школу. И этот документ может повлиять на их решение
Ответов: 12
E
Ekaterina
Про процедуру в Испании я не не знаю, но невестка с племянницей с РАС в Германии получила заключение у местного психиатра с подтверждением диагноза и дальше уже ходила вставать в очередь в спец сад и школу соотвественно.
С
Слон
Ekaterina
Про процедуру в Испании я не не знаю, но невестка с племянницей с РАС в Германии получила заключени…
Спасибо за ответ. Мне надо попытаться попасть в “нужную” школу. Я просто логически рассуждаю, что мэрия будет иметь а руках только мою справку. Дети обязаны учиться, и не могут ждать, пока по испанскому ОМС нас проверят и выдадут заключение. Интересно, как они будут давать заключение по психиатриеским/лингвистическим отклонениями (у меня дислектики), если пацаны не знают испанского? 🙂
E
Ekaterina
Слон
Спасибо за ответ. Мне надо попытаться попасть в “нужную” школу. Я просто логически рассуждаю, что м…
У моего партнера дочь дислектик, всю жизнь училась в обычной школе, потом в испанской и потом в Германии в университете. Только в испанской школе выяснилось что она дислектик:) а до этого никто даже не думал на это:) может вам просто идти пока учиться куда есть возможность чтобы дети язык учили?
Y
YF
Слон
Спасибо за ответ. Мне надо попытаться попасть в “нужную” школу. Я просто логически рассуждаю, что м…
Это их не волнует их задача зачислить в любую школу по прописке и возрасту, а дальше будет вашей задачей искать русскоязычного специалиста с местным дипломом. А вид перевода на решение никак не повлияет - скажут донести документ в нужном им виде и все
O
Olechnaya
Слон
Спасибо за ответ. Мне надо попытаться попасть в “нужную” школу. Я просто логически рассуждаю, что м…
Вы общались или выясняли где-то, что здесь под вашу ситуацию положена отдельная программа?
J
Julia
Слон
Спасибо за ответ. Мне надо попытаться попасть в “нужную” школу. Я просто логически рассуждаю, что м…
Добрый день. Я приносила переведенную простым переводом справку из школы, заполняли специальный бланк solicitud, вот потом не знаю как дело пошло, так как я только переводчиком выступала. Но деп. образования Валенсии устроил простой перевод. И может быть вам запросить встречу с инспектором/тем, кто этим занимается в вашем муниципалитете?
С
Слон
Julia
Добрый день. Я приносила переведенную простым переводом справку из школы, заполняли специальный бла…
Спасибо. По-моему, простой или хурадо-перевод не особо в цене различается. А пере-переводить выйдет дороже
Y
YF
Слон
Спасибо. По-моему, простой или хурадо-перевод не особо в цене различается. А пере-переводить выйдет…
Значительно отличается по цене (можно в России перевести). Но вот качество медицинского перевода из России обескуражило местных врачей. Вместе с тем, я не делала такой перевод в Испании, хочется надеется что результат будет лучше
J
Julia
YF
Значительно отличается по цене (можно в России перевести). Но вот качество медицинского перевода из…
Как врач и человек, переводящий документы, могу сказать, что там используется медицинская терминология, некоторые диагнозы звучат по-другому, а некоторых и вовсе здесь нет. Поэтому переводчики вполне могут этого не знать. И единицы измерения некоторых показателей здесь используют другие, например, для глюкозы это не ммоль/л, а мг/дл
Y
YF
Julia
Как врач и человек, переводящий документы, могу сказать, что там используется медицинская терминоло…
Я не обладаю таким опытом как Вы, у меня была частная история - надо было перевести выписку из истории болезни мужа, поскольку в Испании пришлось делать повторную операцию. Врачи комментировали, что смысл им понятен, но так по испански не пишут.
J
Julia
YF
Я не обладаю таким опытом как Вы, у меня была частная история - надо было перевести выписку из исто…
Да, такое возможно. В РФ и здесь по-разному ведут истории болезни, наверное, это тоже сыграло свою роль
 

Похожие вопросы 🇪🇸