R
Rodion
30 июня 2024 г.
Всем интересующимся, - во многих вузах Испании стартовали конвокатории на contrato predoctoral.
Условия, которые я видел:
1) не иметь докторской степени
2) оценка складывается из участия в конференциях, публикаций и среднего балла
3) з/п 1400 на первые 3 года, 1800 на 4й год.

Будут какие-то вопросы, пишите, готов подсказать
Ответов: 2
N
natalie._.boytsova
а что такое конвокатории?
R
Rodion
natalie._.boytsova
а что такое конвокатории?
Ну, как-то не подберу правильное слово... в общем, объявления о подаче заявок на конкурс
 

Похожие вопросы 🇪🇸

Rodion
20 января 2024 г.
Кое-кто тут в личку спрашивает, но может оказаться полезным для всех, поэтому здесь делюсь:
алгоритм действий по восстановлению диплома СПбГУ:
1) заполнить форму в СПбГУ на дубликат диплома: https://edu.spbu.ru/forma-zayavleniya-o-vydache-dublikata-dokumenta-ob-obrazovanii-i-ili-kvalifikatsii.html
2) также спросить их, можно ли получить Euro Supplement к диплому, возможно, по этому адресу: [email protected] (адрес там на сайте, за достоверность не отвечаю)
3) они куда-то переадресуют, - туда надо будет придти с доверенностью, совершить какие-то действия, оканчивающиеся получением диплома.
4) зайти вот сюда: https://old.gu.spb.ru/227179/eservice/ и подать заявку на апостилирование диплома. Общая процедура описана тут: http://knvsh.gov.spb.ru/guslugi/svedeniya/, главное: на январь-февраль мест уже нет.
5) когда придёт уведомление о возможности подачи заявки очно, надо будет также совершить действия, которые там будут описаны (пошлина, подлинник диплома)
6) затем надо будет придти ещё раз на Советскую ул., 10, получить диплом с апостилем.
7) для испанской системы нужно направить диплом переводчику хурадо, это стоит около 200-300 евро, получить от него перевод на бумаге + в электронном виде с его подписью. Переводчики будут убеждать, что электронного вида достаточно, - этому не верить, настаивать на бумажном варианте тоже, т.к. вузы требуют именно подлинник.

На всю процедуру стоит заложить 6-9 месяцев, так что даже если вам сейчас совершенно это всё не нужно, стоит это проделать, чтобы было, срока годности у апостиля и перевода хурадо нет.
Rodion
17 января 2024 г.
немного пояснений по докторантуре в Испании.
1) омологация для доступа к докторантуре не нужна, в т.ч. для регулируемых профессий, т.к. оценка для образовательных целей входит в компетенцию университета.
В данном случае я высказываю позицию, занятую моим университетом, как это бывает в Испании постоянно, в других вузах м.б. другая.
2) Россия входит в Болонскую систему, т.к. есть на сайте EHEA. То, что у неё приостановлены полномочия, никак не влияет на признание действительности документов.
Соответственно, можно запросить Euro Supplement в своём вузе, и он принимается даже без перевода на испанский, на английском. Не нужно и апостилирование.
Впрочем, я для дипломов делал апостиль + перевод jurado.
Обратите внимание на то, что перевод нужен в подлиннике, на бумаге, а не в онлайне, как утверждают все "знающие" переводчики, в т.ч. известный тут Вадим. Также надо перепроверять их перевод, т.к. косячат с названиями предметов. К счастью, у меня косяков существенных нет, просто переводчик явно не знаком с юридической лексикой, но мне это и не так важно было, - для докторантуры важно, чтобы диплом "был". Но если вдруг вам придётся заняться омологацией - тут будет важно каждое слово. Будет неправильный перевод - откажут и всё.
3) докторантура вся платная, ну, так, можно сказать, это условность, что-то там в районе 400 евро в год.
Учиться можно по схеме tiempo completo (3 года + 1 год extra) y tiempo parcial (4-5 лет + 2 года extra).
4) стипендий - нет, в обычном понимании, но можно теоретически выиграть contrato predoctoral, их надо искать в конвокаториях университетов, там можно получить в районе 1000-1400 евро на 3-4 года.
Поскольку такие заявки подписываются научными руководителями, в реальности эти контракты - только для своих, понятных научному руководителю людей.
Научным руководителем м.б. далеко не каждый профессор, плюс в конвокаториях всегда куча ограничений (напр., иметь sexenio vivo и не иметь других докторантов), так что просто так никто вас брать не будет, - вокруг вузов ходят кругами тысячи латиноамериканцев.
5) я бывал в разных вузах Испании, и не знаю ни одного, где бы было всё на английском языке, но теоретически это возможно, наверное. Т.е. учиться за свой счёт - пожалуйста, если только под "учёбой" вы понимаете доступ к библиотеке и к условным "курсам" вроде библиографии и истории вашего вуза. Докторантура в Европе вообще не предусматривает каких-то существенных занятий.
Естественно, для подачи на контракт нужен только испанский, без него, ну, в моём опыте - делать нечего; хотя всегда можно найти исключения, я с ними спорить не буду.
В той же Барселоне у меня коллега учится, - с ней общаются исключительно на испанском либо каталонском, хотя она его не знает и переводит гуглом.

Если ещё какие-то вопросы будут, - задавайте, постараюсь осветить
Guanches
28 мая 2024 г.
#модификация
Дано:
языковые триместровые курсы (два - сентябрь\декабрь, март\май, при университете, Кадис. TIE до 6 мая 2024.
Процесс:
описан по ссылке
https://www.inclusion.gob.es/en/web/migraciones/w/modificacion-de-la-situacion-de-estancia-por-estudios-investigacion-formacion-o-practicas-a-la-situacion-de-residencia-y-trabajo-por-cuenta-propia-inicial
Описание:
Подавал лично, так у нас здесь в Кадисе принято (может примета такая...)
по сите взятой в понедельник на пятницу этой же недели (без ботов, не торопясь, обычай такой...)
Подготовленные и распечатанные к подаче документы:

-ЕХ07 - 2шт.
- полная копия одного из двух паспортов (который с более длинным сроком годности, но без виз, с турецкими въездом и выездом, и Литовским въездом этим февралём (поляки не поставили выезд, а литовцы штампанули на обратной дороге)
- сертификаты с курсов за каждый триместр (А1 и А2)
- две выписки с банка (просто скачал из приложения, без мокрых печатей) - сальдо актуаль по счёту ~ 12 000 , и ежемесячный отчёт по fondos inversion на ~ 9 000
- утверждённый в UPTA бизнес-план
- два диплома с хурадо переводом, не омологированные - авиационный радиоинженер (вышка) и Сисадмин (курсы профессиональной переподготовки при Центре занятости в СПб)
- письма о намерениях (7 шт.)
- опыт работы (трудовая с хурадо переводом)
Последние три пункта при подаче не спросили. Но, я же готовился, поэтому сказал что у меня вот есть ещё, возьмите пожалуйста...

Самоё трудоёмкое в подготовке - бизнес-план. Путеводная звезда - Здравый Смысл, заимствовал шаблоны писем о намерениях и итоговая таблица предполагаемых расходов\доходов на три года для бизнес-плана.
Особенности подготовки бизнес-плана.
Выбран вариант через UPTA. Отправил письмо (запрос) 1го апреля, приходит стандартный ответ - вот Вам гайд, рассмотрение для одобрения будет 90 евро, или у нас есть опция - оплата членства на год 130 евро (вернётся в качестве вычета по налогам в конце года) и подготовка бизнес-плана за 290, тогда за рассмотрение одобрения денег не возьмём.
Я пошёл по второму пути, одобрение получено 20 мая (полтора месяца, но можно было уложиться и в пару недель)... это длинная история, отдельно описывать наверное лишним будет, многабукаф.
Отмечу только, что заявленная деятельность в бизнес-плане должна быть максимально релевантной (соответствующей,уместной, подходящей, актуальной) предоставленным документам об образовании, резюме и опыте работы, и тогда всё будет хорошо.
(БИЗНЕС-ПЛАН
Услуги по ремонту и технической поддержке компьютерного оборудования и устройств IoT)

Результат:
подано в пятницу в 12.15, результат в понедельник на почту в 12.50.
Natalia
11 июля 2023 г.
Дайджест за 11 июля.

1. Что писать в мотивации при запросе АДР.
Советы вроде пока писать общие фразы - личные дела, медицинские причины. Не сочинять, но быть готовыми рассказать.

2. Получение испанской эцп без личной явки. Опытом никто не делился в чате, но вроде функция такая есть.

https://www.sede.fnmt.gob.es/certificados/persona-fisica/obtener-certificado-video-identificacion

3. Писать ли при повторной подаче на учебную визу в Москве при отказе на учебную же в Испании. Общий вывод - лучше не светить.

4. Очередной вопрос что писать в фмп для но лукративы.
Ссылка интересная от Андрея, но на мой взгляд надо больше конкретики по финансам, и меньше ляля про Испанию.

https://t.me/visadesp/248748

5. С какой даты действует карточка тие. Дата одобрения, дата въезда, дата учебы? - а транкила только знает)). У всех разные. Но при студенческий по языковым из Испании обычно даты учеба - подачи. А при визе Д но лукратива из Москвы часто даьа въезда.

6. Вопрос. Можно ли с Каталонской страховкой катсалют подаваться на но лукративу? Ответ - нельзя). И лучше молчать про нее и не светить.

7. Ну и важно. Остерегайтесь мошенников с быстрыми переводами хурадо.
Есть Вадим, большой опыт у всего чата по работе с ним. Есть список переводчиков хурадо, пишите сами им, если не хотите Вадима.
Но внимательнее. Переводы дешевле не стали, сроки тоже не стали короче.

Зы. Ну еще был вопрос от Андрея про чб или цветные копии). Мы ждём следующей серии вопросов))

#дайджест