добрый день! Получила дозапрос к заявке на омологацию аттестата:
Copia verificada de un documento oficial que explique la diferencia existente entre el nombre/apellidos que
figura en sus documentos académicos y el que aparece en su documento de identidad; o bien de un
documento oficial que aclare que se trata de la misma persona
Свидетельство о браке ведь подойдет верно?
пишут
Los documentos redactados en lengua extranjera deberán ir acompañados de su traducción oficial al
castellano.
Los documentos académicos expedidos por autoridad extranjera deberán estar debidamente legalizados, si
fuera el caso.
Свидетельство о браке - не академический документ, хурадо не нужно, правильно ?