Всём добрый день! Только собираемся переезжать в Испанию и возникло много страхов касательно адаптации детей к школе. Испанского пока не знают. Девочкам 8 и 12 лет. Можете в личку (или тут если это не запрещено) в кратце рассказать, как у вас прошла адаптация/привыкание детей? Быстро ли выучили язык, нашли друзей, начали понимать программу итп. Спасибо🙏
Глаза боятся, руки делают. Детям нужен репетитор по испанскому уже сейчас и летний языковой лагерь. Все остальное очень индивидуально.
A
Anna
Адаптация - это так индивидуально! Я вся поседела, пока мой ребёнок адаптировался, но знаю детей, которые сразу влились в коллектив. В любом случае советую начать учить испанский с преподавателем как можно раньше, до переезда.
O
Olechnaya
Если не в Каталонию едете, то ищите репетитора и учите уже сейчас. Из воздуха в этом возрасте дети уже чаще всего не схватывают. Но с занятиями и в среде начинают говорить.
A
Anna
У нас друзья в Испании давно, и дети у нас одного возраста, вот приехали мы к ним год назад и попали на детский ДР. Дети тусили, а я сидела за столиком, дочка 2 раза ко мне со слезами подходила - мама! Я ничего не понимаю что они мне говорят! :((( 6,5 лет. Вот это для меня был мягко сказать шок - я то думала - а, дети, разберутся... Не тут то было. При условии, что у нас общительный, компанейский ребёнок. Так что язык в первую очередь! Прям погружение - музыка фоном дома, в машине, мульты, кино и т.п.
Да, я про них думала! Есть ещё общеобразов.школа Сервантеса на Динамо, но нам это вообще другой конец города, только если переезжать, но хотелось бы в Испанию, а не на Динамо:)))
да не так страшно на самом деле. Мои так учатся (5 и 7 лет) на валенсиано. Не сильно их это напрягает. Разве что мне немного тяжелее в том плане, что когда им книжку на дом задают, то надо вручную в яндекс переводчике текст набивать на каталане, потому что для него нет опции распознавать по фото)
C
cveg
Вам чужой опыт мало поможет, все очень индивидуально проходит. Если девочки очень общительны, не стеснительны - будет проще. Все от характера ребенка и, как бы это не звучало, от родителей зависит. Я бы на первый год ваще забыла про освоение программы школьной. Адаптация, язык, новая жизнь и тд. Школа обычно максимально старается помочь детям. Если бы у нас была возможность, я бы каталонию не выбрала бы сейчас. 2 языка это тяжело 😭
Моя дочка , 11 лет (переехали в 2021) , перед школой 1,5 месяца учила испанский 2 раза в неделю . Знала прям немного ,не говорила . Пошла в школу , ничего не понимала сначала (но в школу ходила с настроением +учитель у нас был замечательный ) , потом понимала , но не говорила , параллельно занимались с репетитором испанкой , с ней ушел языковой барьер ,через полгода начала говорить, к концу учебного года свободно общалась с одноклассниками .
А как у них с английским? Это помогает в первое время, особенно если в школе не плохой уровень английского. Ну и в идеале чтобы в классе не было других русскоговорящих, так быстрее заговорят на испанском
У меня дети приехали с нулевым испанским 6 и 10 лет и пошли в школу в этот год(испанский/английский 50на 50) по старшему сразу стало понятно что срочно нужен интенсив на испанском, занимался пол года 3 раза в день и теперь есть эффект, он заговорил бегло на а1/a2 и хорошее понимание) младшую- ждали не грузили, но после полугода тоже взяли репетитора на 2 раза в неделю. Сама не заговарила.
Y
Yuliya
Моей дочери было 5 лет когда мы переехали, через 1,5 года заговорила, но я думаю что это больше языковой барьер. И смешивает 2 языка- каталанский и испанский. Но даже местные дети так делают.
Сестре было 13 лет когда переехала, еще до переезда она начала учить каталанский с репетитором. но здесь в школе первые полгода ее забирали каждый день только на каталанский, потом догоняла программу. Так делают в старших классах, и в школах где много эмигрантов, как мне объяснила учительница. К концу учебного года она уже свободно говорила, я ее брала с собой переводчиком во все инстанции). С испанским у неё тяжелее (репетитора берут) Дети учатся в обычной гос. школе.
Правильно вам пишут, все зависит от детей, кому то надо меньше времени, кому то больше
У нас бывают задания, когда переводчик не может помочь. Например, нужно из букв составить слово на валенсийском. Я тогда ChatGPT прошу помочь, он неплохо справляется. Chat.openai.com
Всё очень индивидуально. Наш пример: трое детей - 11 лет, 9 лет и 3,5 года. Приехали в 2019 году в Каталонию вообще без языка, пошли в школу публико, с большим количеством иностранцев марроканского происхождения (90%🤪 всех детей). Через полгода начался карантин. Соответственно, итак низкий уровень языка упал ещё ниже. В ноль. Сразу после карантина старшая пошла в ЕSO (специальные предметы, много домашки, старшая школа Вообщем). Сейчас у старшей средняя оценка по предметам 7,63 , у средней - 7, младший пока без оценок, но лучший в классе по всем предметам.
Никаких репетиторов не брали, сами в силу объективных причин не помогали. Дети полностью самостоятельно сделали всё, что сейчас у них есть.
Приятелей полно, есть с кем погулять Так, чтобы прям друзья на всю жизнь - нет. Старшие стараются дружить/общаться с русскоговорящими.
Y
YF
Насколько дети быстро выучат язык зависит от того насколько интенсивно они им будут заниматься, возможны две опции доп уроки от школы или репетитор. Ни в 8, ни тем более в 12 язык из-за нахождения в среде не выучится - его надо специально учить. Насчет общения -у меня такой же опыт - в приятели сын выбирает русскоязычных детей, хотя в школе в основном немцы и испанцы (школа немецкая).
Моему 9, пошел в школу в марте 2023. Адаптация была очень сложная, и вот только сейчас заговорил в школе. Я даже не могу понять насколько активно, но в школе все так радуются, что процесс двинулся 😂 заговорит, никуда не денется
Настраивайтесь на год-два. Очень все индивидуально. Как родители переживают переезд, как дети себя чувствуют- все очень индивидуально. Вне зависимости от региона, я бы заранее детям курсы кастеяно нашла. Даже в Каталонии он очень важен, так как между собой дети разговаривают на нем. Старшая дочь учила каталанский перед переездом, говорит, что лучше бы кастеяно, чтобы общаться можно было
Не соглашусь. Брат приехал, ему было 12. Мне 17. Выучили язык просто общаясь. Но, брат ходил в школу и его испанский совершенен. (Может преподавать, говорит лучше местных). Я не училась вообще, поэтому у меня разговорный. Но у нас не было возможности говорить на русском вообще (никого кроме родителей) и, не знаю играет это роль или нет, были гены.
Ходить в школу можно по разному. У друзей 10 летний ребенок ходит в Португальскую школу 3 ий год , с детьми не общается поскольку по португальски говорить не может, продвигается только по тем предметам, где учителя могут объяснить на английском. Сейчас уровень португальского А2, английский стал лучше именно на нем он и общается (занимается английским с родственниками). Возможно вашего брата в школе испанскому учили, а не просто посадили слушать белый шум.
У нас сын переехал в 9 лет. Сейчас ходит в школу 4 год. Русскоязычных в классе нет вообще, после школы и в выходные - тренировки и соревнования по баскетболу. Там тоже ноль русских. После школы - домашние задания. В итоге вынужденного погружения в язык на 8-10 часов в сутки уже на второй год с него сняли все упрощения по языку в школе, давно учится на равных. Оценки от 8 и выше, в том числе по castellano. Мне сложно оценить, но испанцы говорят, что сын разговаривает, как местный. Репетитор был у нас до переезда в Испанию 2 года по 2 занятия в неделю. Здесь репетиторов не брали
Имеется в виду, у него литературная речь, а не разговорная. Больший словарный запас, юридические термины и проч. У нас на русском тоже по разному люди говорят. Акцента нет ни близко. Если говорит, что наполовину русский - не верят (пока фамилию не прочитают).
Я как раз об этом - 2 года по 2 часа это не нулевой язык. У меня сын после 3х лет занятий с репетитором по 4 часа в неделю поступил в немецкую школу в 13 лет и через три года уже C1, тоже не было репетиторов после переезда, но была база.
Про учили языку в школе - правда. Когда у всех был предмет эускера, его о отрпавляли одного к специально поставленному педогогу кастельяно. Но это сама школа позаботилась (городок был 2000 чел. населения - дыра дырой, короче).
Про генетическую память, не уверена. Брат все детство неправильно ставил ударения в русских словах. Почему, не понятно было. У всех ПУшки, а у него ПушкИ и т.д. Потом уже в Испании дошло, что он ударения как в испанском ставил, но в России никто никогда с ним по испански не говорил. Или пример наоборот. Дед приехал в СССР из Испании тоже в 12 лет. Всю жизнь прожил в Москве. Русская жена, работа, всё - но до конца жизни страшный акцент. Его никто не понимал. Он все равно даже ругался с испанским флёром. (Попробуйте заставить испанца сказать "сволочь" 😂 очень смешно звучит). Для меня испанский родной, хотя я его выучила много позже. Но я на нем думаю и мне он очень естественнен. Я почти "помню" его. 🤷♀
Ну, справедливости ради, так как ему было всего 7 - занятия были в игровой форме, и максимум он свободно мог проспрягать ser, estar и tener в настоящем времени, да и вокабуляр - ну совсем базовый. Скорее, некое знакомство с языком было. Но, безусловно, это как минимум дало ему уверенность в себе, что он "не ноль". И что-то, на чём можно было дальше строить. Поэтому, конечно, я за то, чтобы готовить детей к переезду. И, переехав, максимально погружать в язык, а не искать им русский круг общения, "чтобы легче было"
Насколько я могу судить по окружению, тут скорее не генетическая память, а артикуляционный аппарат. Действительно те у кого были предки в роду с этим языком, имеют более чистое произношение. Но про юридические термины это вряд ли пришло само, они не могут приснится их надо изучать.
N
Natalia
Учиться в школе, дружить с одноклассниками, ходить с ними в музеи, смотреть испанское ТВ. Мы живём без русского круга общения, дочь переехала с нулевым испанским в 13. Общалась с подругой из России в вотсапе и с нами. Рос. Каналов нет. Через год училась полноценно в общем классе, а не для тех, кому "сложно", сейчас 3 год учёбы, по испанскому 8, оценок ниже 7 нет. Причём обучение в eso, химия, физика- сложные предметы. Никаких репетиторов местных не было. Подружки с Бразилии, Испании и Перу. Так что за детей точно не переживайте! Им легче всего, во всех планах 😊
Про разные соглашусь. Сын моц- другой. На контакт не особо идёт, но он и в школу тут не ходит) ему 23🙈 Там хосего не хочешь говорить начнёшь. Выбор школы важен. Нам повезло с ней, но если что, всегда можно сменить место учёбы. В семье по языку у нас дочь на первом месте😂, потом я и сын.. Папа подтягивается) Но дело не в адаптации. Сын и в России таким был🤷♀️А вот дочь наоборот, там была слишком забитой, а тут хоть человеком себя почувствовала. Есть психологи, в сложных случаях лучше к ним обратиться за помощью.
Я выше привела пример как в школе со 100% окружением ребенок за 2 года не начал говорить и понимать португальский. Сидит и медитирует на уроках, слушает только то что говорит учитель для него на английском и общается только с одним индусом тоже на английском. Чем старше ребенок тем больше уровень языка нужен для обучения. И если в 7 это a2, то в 13 это уже b2. И если школа не будет дополнительно обучать языку, то этим должны заниматься родители.
Если ребёнок сидит и медитирует на уроках, это означает, что у него нет мотивации.. И тут вряд ли репетитор поможет, скорее сначала психолог нужен, а потом уже репетитор. Без мотивации ничего не заложить в голову
Сначала беспомощность, а на её основе уже отсутствие мотивации.. 2 года медитации больше уже психологический протест напоминают, чем реально непонимание