P
Polina
28 февраля 2024 г.
Бывает 😁 кстати, про хурадо перевод вопрос: мы неспешно пытаемся оформить многодетность в Испании. У нас запросили решение суда, где говорится, что дети от предыдущего брака остаются жить со мной (естественно, с хурадо переводом). Решение суда достаточно объемное, самый дешёвый переводчик, которого я нашла, запросил более 300€. В итоге в соц.службе сказали перевести только часть, где говорится о детях. Кто-то такое уже делал?
Ответов: 9
R
Róbert
@STASYASAVELYEVA ты как его?
Y
YF
Я перевожу у Ульяны Новиковой. Напишите ей - очень приятная дама.
Y
YF
Polina
Спасибо!
Ouliana Novikova Neva  
Ульяна Новикова Нева
Intérprete Jurado de Ruso 
Присяжный (официальный) переводчик
Nº 2002 del Ministerio de Asuntos Exteriores de España 
Nº 2002 в реестре МИДа Испании  
Avda. Miguel Cano, 12, 4º- Ático
Edificio Doña Inés
29602 Marbella (Málaga)
Móvil: 695825800
[email protected]
A
Anastasiya
Я переводила решение суда целиком. Плюс на нем должен быть апостиль. У меня решение суда о лишении род прав. Там было типа 4 листа.
K
Kunoichi
Anastasiya
Я переводила решение суда целиком. Плюс на нем должен быть апостиль. У меня решение суда о лишении …
А если дети все старше 10 лет и решение суда на их проживание с родителем не требуется?
Что в этом случае предоставлять?
P
Polina
Anastasiya
Я переводила решение суда целиком. Плюс на нем должен быть апостиль. У меня решение суда о лишении …
Нам сказали только фразу про проживание детей. Ну и я предполагаю, что надо шапку перевести, что это из суда. Про апостиль не говорили ничего. Попробуем, посмотрим, что будет
R
Róbert
Polina
Нам сказали только фразу про проживание детей. Ну и я предполагаю, что надо шапку перевести, что эт…
Апостиль 1000% лучше поставить. Если даже тут отдельный чиновник посчитает, что и так ок, то в целом на будущее без апостиля в любом другом гос. органе могут спокойно не принять и по закону будут правы
 

Похожие вопросы 🇪🇸

Anastasia
15 февраля 2024 г.
Всем привет. У меня боль с договором аренды, день 3.
Если кратко, то имеется договор аренды с гражданами рф, которые находятся в России. Из документов : договор + оплата на испанский счет собственника аренды и залога.
Вчера читала чат и анализировала дозапросы, кто какие еще документы подает. Готовлюсь к защите в связи с чем есть пару вопросов.
1. Кто-то предоставляет коммунальные платежи, что мол интернет, электроэнергия оформлена на арендатора. Мы в теории же можем прописать, что стоимость коммуналки включена в контракт. Или переоформлять надо обязательно все на себя?
Из этого вытекает другой вопрос, а можем ли вообще мы оплачивать коммунальные платежи, не имея в Испании счета или это невозможно? Муж ездил в январе и пытался открыть счет в Сантандер, ББВА ( с израильским паспортом)- без резиденции отказ. Приходите, когда получите.
Что из коммуналки проще всего оформить на себя?
1. Регистрация договора аренды в налоговом органе. Тут советовали писать так: «На данный запрос ответила, что договор будет зарегистрирован после присвоения мне консульством NIE, без которого налоговая не принимает доки на регистрацию.» Работает ли? Может ли кто то подсказать именно ссылку на закон, где это написано.
2. Прописка - мы еще не там. У меня в семье двое маленьких детей, планировали прописаться, когда поедем в Испанию, если внж дадут.
3. Залог в мэрию. Самое сложное. Собственник в рф, ради нас пока не планирует ехать и вносить залог. Нет ЭЦП. Читала историю, где девушка все это объяснила и ей одобрили, но сомнительно. ЭЦП же должна быть именно на собственника жилья?