консульство отказало в легализации, документы пока не забирала, причину не знаю, скорее всего, неправильный перевод.
но у меня медицинская справка была горизонтально расположена на странице, а ее перевод - вертикально и на двух страницах. подскажите, кто-нибудь знает, какие там требования, это может быть причиной?
Очень строгие, необоснованные и иногда даже странные требования к переводам. Нужно строго делать и печатать по образцу, какой они выдают на руки.
Мне кажется, в Визе Д или каком-то смежном чате были образцы
M
Marina
Нет, по причине ориентации страницы не могли отказать. Скорее всего, что-то не то с переводом. Если не найдёте образцы в Визе D - напишите мне, я поищу свои
на мой взгляд такое может быть. Потому что я один раз пыталась вместить перевод справки о несудимости и апостиля на одну страницу, но у меня отказались брать, сказали, должно быть на разных. Так же сотрудница Консульства сказала, что перевод по сути должен располагаться соответственно оригиналу. Это было в СПб. Перевод делала сама