A
Alexey
21 июня 2023 г.
Ребят подскажите, как правильно на русский переводятся эти слова/фразы:
Padrón municipal
Situación en Padrón
Alta en Padrón
Ответов: 5
A
Aleks-es
Если односложно не вдаваясь в подробности, то я бы перевёл так:
Прописка
Состояние прописки
Прописаться
A
Aleks-es
Alexey
я вот не знаю, переводчик выдает как реестр
Иметь регистрацию в регистре городского населения = Padrón municipal = "Прописка"
R
Ruslan
Я так думаю что :
Муниципалитет по регистрации граждан.
Зарегистрирован/прописан или нет
Прописаться/менять статус на зарегистрированый/прописанный.
Ну или чтото про деревню с названием Padron....
S
Sir
Регистр граждан по месту жительства
Ситуация гражданина в регистре граждан по месту жительства
Запись гражданина в регистр граждан по месту жительства
 

Похожие вопросы 🇪🇸