Y
YF
13 мая 2023 г.
Я заканчивала специалитет, в 96 других вариантов просто не было. Далее с прикладной математикой работы не было, пришлось идти получать второе высшее, а это 2 года, итого 7. А по Болонской системе бакалавр 4, плюс 1/2 магистратура, которую можно выбирать не обязательно точно по специальности бакалавра. Что я и сделала потом в Испании. По моему опыту Болонская система гораздо практичнее.
Ответов: 6
S
Sir
И более того, с одним Бакалавриатом (4 года) уже можно работать и никто тебя не будет выпинывать. А с мастером - и того больше дорого.
S
Sergei
Sir
И более того, с одним Бакалавриатом (4 года) уже можно работать и никто тебя не будет выпинывать. А…
так работать можно было и раньше, после 4-х лет получается недоученные спецы, возможно болонская система и была создана чтобы выпускать не особо умных, а потом их доучивать где-то на местах.
Y
YF
Sergei
так работать можно было и раньше, после 4-х лет получается недоученные спецы, возможно болонская си…
Все бы ничего. А если вдруг после 4 го курса захотелось специальность поменять на смежную? Я например узнавала, это походы с зачетами дисциплин и через ректора.
M
Marina
Sergei
так работать можно было и раньше, после 4-х лет получается недоученные спецы, возможно болонская си…
Что-то мне кажется, что это зависит не от системы образования и количества лет обучения, а от преподавательского состава и актуальной программы обучения
S
Sir
Marina
Что-то мне кажется, что это зависит не от системы образования и количества лет обучения, а от препо…
Иногда, в некоторых специальностях да, не хватает времени на всё. Это есть. Но с другой стороны, есть и мастер, куда можно запихнуть что-то, что не войдёт по времени в программу бакалавриата
A
Alena
Sir
Иногда, в некоторых специальностях да, не хватает времени на всё. Это есть. Но с другой стороны, ес…
Только как показывает практика на мастер то не все идут. Уже после бакалавриат себе экспертами считают.
 

Похожие вопросы 🇪🇸

Rodion
17 января 2024 г.
немного пояснений по докторантуре в Испании.
1) омологация для доступа к докторантуре не нужна, в т.ч. для регулируемых профессий, т.к. оценка для образовательных целей входит в компетенцию университета.
В данном случае я высказываю позицию, занятую моим университетом, как это бывает в Испании постоянно, в других вузах м.б. другая.
2) Россия входит в Болонскую систему, т.к. есть на сайте EHEA. То, что у неё приостановлены полномочия, никак не влияет на признание действительности документов.
Соответственно, можно запросить Euro Supplement в своём вузе, и он принимается даже без перевода на испанский, на английском. Не нужно и апостилирование.
Впрочем, я для дипломов делал апостиль + перевод jurado.
Обратите внимание на то, что перевод нужен в подлиннике, на бумаге, а не в онлайне, как утверждают все "знающие" переводчики, в т.ч. известный тут Вадим. Также надо перепроверять их перевод, т.к. косячат с названиями предметов. К счастью, у меня косяков существенных нет, просто переводчик явно не знаком с юридической лексикой, но мне это и не так важно было, - для докторантуры важно, чтобы диплом "был". Но если вдруг вам придётся заняться омологацией - тут будет важно каждое слово. Будет неправильный перевод - откажут и всё.
3) докторантура вся платная, ну, так, можно сказать, это условность, что-то там в районе 400 евро в год.
Учиться можно по схеме tiempo completo (3 года + 1 год extra) y tiempo parcial (4-5 лет + 2 года extra).
4) стипендий - нет, в обычном понимании, но можно теоретически выиграть contrato predoctoral, их надо искать в конвокаториях университетов, там можно получить в районе 1000-1400 евро на 3-4 года.
Поскольку такие заявки подписываются научными руководителями, в реальности эти контракты - только для своих, понятных научному руководителю людей.
Научным руководителем м.б. далеко не каждый профессор, плюс в конвокаториях всегда куча ограничений (напр., иметь sexenio vivo и не иметь других докторантов), так что просто так никто вас брать не будет, - вокруг вузов ходят кругами тысячи латиноамериканцев.
5) я бывал в разных вузах Испании, и не знаю ни одного, где бы было всё на английском языке, но теоретически это возможно, наверное. Т.е. учиться за свой счёт - пожалуйста, если только под "учёбой" вы понимаете доступ к библиотеке и к условным "курсам" вроде библиографии и истории вашего вуза. Докторантура в Европе вообще не предусматривает каких-то существенных занятий.
Естественно, для подачи на контракт нужен только испанский, без него, ну, в моём опыте - делать нечего; хотя всегда можно найти исключения, я с ними спорить не буду.
В той же Барселоне у меня коллега учится, - с ней общаются исключительно на испанском либо каталонском, хотя она его не знает и переводит гуглом.

Если ещё какие-то вопросы будут, - задавайте, постараюсь осветить
Boris
3 февраля 2023 г.
#права #испанскиеправа #получениеправ #какполучитьправа

Лонгрид «От теории до практики, или Как я бегал за автошколой». Часть 4

В Валенсии есть несколько экзаменационных зон. Моя была в районе Malilla и начиналась здесь. Время экзамена было прекрасное – в 7:45 утра. То есть когда все сломя голову едут и бегут на работу. И мне было сказано, что я буду первый. Вот спасибо…

Я приехал вовремя и даже раньше. Естественно, на машине. Инструктор с экзаменатором, как и положено, опоздали. На полчаса. Экзаменатором оказалась суровая испанская тетя лет под 70. Но я не очень хорошо умею определять возраст. В ответ на мое приветствие она грозно сверкнула протокольным взглядом, смачно закурила и демонстративно углубилась в телефон. Я предположил, что сдавать экзамен можно даже не пытаться…

Кстати, экзаменаторы не являются сотрудниками DGT. Они просто специально обученные чиновники. Вроде бы даже из мэрии, но это не точно.

Со мной экзамен сдавал американец с 14-летним стажем. Мы с ним немного поговорили. Он сказал, что будет сдавать во второй раз…

Я сел за руль, инструктор сел рядом, американец – за мной, экзаменаторша – за инструктором. Это чтоб меня лучше видеть.

Мне было сказано ехать сначала «аутономо», а потом следовать инструкциям экзаменаторши, когда я эти инструкции услышу. Естественно, на испанском, но ничего сложного, бояться этого не нужно. Налево, направо, второй съезд с круга. И все в таком духе. Тем более, что автошкола любезно выдала накануне список словарного запаса экзаменатора для беглого изучения, но он мне даже не пригодился. Все команды я понимал правильно и с первого раза. Всю дорогу экзаменаторша болтала с инструктором, но мне каким-то образом удавалось различать, когда ее слова были адресованы не инструктору, а мне.

Примерно через 25 минут мне было велено поменяться местами с американцем.

Результаты были обещаны на следующий день после 12:00. Посмотреть их можно там же.

Продолжение следует…