R
Ruslan
18 февраля 2024 г.
Ребята, немножко не понятно про practicatest.
Почему в английской версии всего 16 тем, а в испанской - целых 37?
https://practicatest.com/en/book-theory-driving-test
https://practicatest.com/temario/permiso-B
Кто на английском учился, подскажите плиз, того количества теории, что на сайте достаточно для сдачи теоритического экзамена?
Ответов: 28
 
???
A
Aleksei
Потому что им было лень переводить. При этом, общепризнано, что перевод кривой и некоторым стоит учить на испанском, даже владея английским. Например мне. Смотрите закреп.
Е
Елена
Билетов на английском вроде как в принципе меньше. Но я согласна по поводу кривого перевода и того, что стоит учить на испанском - усилий, возможно, больше, но и профит тоже больше
D
Dade
Я учился по практистесту на английском, довел до 85% подготовки. Пришел на экзамен, из 30 вопросов где-то 10-12 ни разу не встречал в практистест. С 3 ошибками сдал
R
Ruslan
Dade
Я учился по практистесту на английском, довел до 85% подготовки. Пришел на экзамен, из 30 вопросов …
Ну теории той что на английской версии достаточно, по вашим ощущениям?
E
Ekaterina
Ruslan
Ну теории той что на английской версии достаточно, по вашим ощущениям?
Англ билетов по слухам в разы меньше чем на исп.
A
Alexander
Dade
На компе в Валенсии
Шож мне та там так "повезло"...
S
Shamil
Dade
Я учился по практистесту на английском, довел до 85% подготовки. Пришел на экзамен, из 30 вопросов …
ПрактикаТест на английском имеет свои недостатки. Рекомендую использовать только совместно с другими тестовыми системами. Я готовился параллельно по Todotest, купил их в переводе на русский. В итоге только 2-3 незнакомых вопроса на экзамене и 1 ошибка.
S
Shamil
Ekaterina
TodoTest только на испн к сожалению, на англ нет
Так я и не говорю что есть) он продается в переводе на русский - я же написал
Е
Елена
Ekaterina
А зачем он на русском?
Чтобы для себя понять и запомнить ПДД. Кто-то так же учебники себе в гугле переводит
A
Alexander
Елена
Чтобы для себя понять и запомнить ПДД. Кто-то так же учебники себе в гугле переводит
Там такой специфичный английский что лучше читать и учить на нем.
И вопросы так составлены что только прочитав книжку понимаешь почему мать их ответ такой.
Типа как не задавить пешехода?
- сигналить
- моргать
-аккуратнее сдавать назад (правильный ответ)

А в книге как раз этот блок про пешеходов и это один из пунктов...
Тоекть обратная логика, по ответу вспоминаешь был ли он перечислен в соответсвующем разделе теории
Е
Елена
Alexander
Там такой специфичный английский что лучше читать и учить на нем. И вопросы так составлены что толь…
Лучше вообще и учить, и сдавать на испанском)) Но вопросы на испанском так же специфически составлены, просто без косяков перевода. Поэтому и надо учебник читать, помогает понять, чего от тебя хотят в ответе
S
Shamil
Ekaterina
А зачем он на русском?
Ну видимо чтобы готовиться, нет?)) там испанский текст с русским переводом
 
Ruslan
А можно ссылку пожалуйста
Отправьте мейл в личку, скину PDF бесплатно. А так в инстаграме их кто-то продает.. лень искать
E
Ekaterina
Shamil
Ну видимо чтобы готовиться, нет?)) там испанский текст с русским переводом
Я на англ готовлюсь. Поэтому и написала что todotest в этом не помощник
На русско правила у меня тоже есть но они есть и на англ в PracticaTest
I
Ivan
Ekaterina
Я на англ готовлюсь. Поэтому и написала что todotest в этом не помощник На русско правила у меня то…
все правильно. готовится лучше на том языке, который знаком. К специфике вопросов, с их переводом, привыкнете после 50
S
Shamil
Ekaterina
Я на англ готовлюсь. Поэтому и написала что todotest в этом не помощник На русско правила у меня то…
Я тоже на английском готовился, но это же не самоцель. Цель все-таки подготовиться на знакомом языке. Все мы здесь на этом канале русскоязычные, поэтому не вижу проблемы готовиться параллельно на русском ))
Спор ни о чем..Вам удачи, не отвлекайтесь от английского..
S
Stanislav
Shamil
Отправьте мейл в личку, скину PDF бесплатно. А так в инстаграме их кто-то продает.. лень искать
А что так можно было?)
Мне такой файл "чисто по-братски" за жалкие 60€ пытались всунуть 😁
S
Stanislav
Shamil
Так я и сам купил за 50 в свое время) видимо подорожало )
Ну мне предлагал человек, которого я знал пару дней от силы, поэтому есть сомнения, что причина в росте цен 😁
 

Похожие вопросы 🇪🇸

Natalia
11 июля 2023 г.
Дайджест за 11 июля.

1. Что писать в мотивации при запросе АДР.
Советы вроде пока писать общие фразы - личные дела, медицинские причины. Не сочинять, но быть готовыми рассказать.

2. Получение испанской эцп без личной явки. Опытом никто не делился в чате, но вроде функция такая есть.

https://www.sede.fnmt.gob.es/certificados/persona-fisica/obtener-certificado-video-identificacion

3. Писать ли при повторной подаче на учебную визу в Москве при отказе на учебную же в Испании. Общий вывод - лучше не светить.

4. Очередной вопрос что писать в фмп для но лукративы.
Ссылка интересная от Андрея, но на мой взгляд надо больше конкретики по финансам, и меньше ляля про Испанию.

https://t.me/visadesp/248748

5. С какой даты действует карточка тие. Дата одобрения, дата въезда, дата учебы? - а транкила только знает)). У всех разные. Но при студенческий по языковым из Испании обычно даты учеба - подачи. А при визе Д но лукратива из Москвы часто даьа въезда.

6. Вопрос. Можно ли с Каталонской страховкой катсалют подаваться на но лукративу? Ответ - нельзя). И лучше молчать про нее и не светить.

7. Ну и важно. Остерегайтесь мошенников с быстрыми переводами хурадо.
Есть Вадим, большой опыт у всего чата по работе с ним. Есть список переводчиков хурадо, пишите сами им, если не хотите Вадима.
Но внимательнее. Переводы дешевле не стали, сроки тоже не стали короче.

Зы. Ну еще был вопрос от Андрея про чб или цветные копии). Мы ждём следующей серии вопросов))

#дайджест
Mari
26 января 2023 г.
HOMOLOGACIÓN

Друзья , по омологации русского диплома о в/о.
Буду очень признательна кому-то, кто поделился бы личным опытом прохождения процесса от и до. Без отсылок, высокомерия и советов поискать в интернете и прочее.
Ни с чем кажется нет таких непоняток как с дипломами.

Задача - омологировать диплом о в/о, филологический для поступления на мастер (кино).
Мои знания русского и литературы не пригодятся для работы, но условия поступления требуют чтобы диплом был омологирован в Испании.
Живу в Барселоне.
Испанский знаю, термины тож, весь комплект доков есть, все изучила.
Затык в одном. Если по провинции сит нет вообще, КАК люди проходят онрегистрацию для он-лайн подачи?
В форме на сайте нужен код из SMS а регистрационная форма содержит только E-MAIL и имя.
Инфо служба футболит одну и ту же ссылку.
Я уже зверею;))

Кто как делал? Может , куда то надо сходить ногами? Или есть какая то другая форма, или по почте, или все через помогателей?
вроде простая вещь и я не могу найти никого, кто это сделал лично.
Хотя все тут с В/О;)) а то и не одним.
Пожалуйста,
поделитесь опытом!
Нужно хоть volante иметь чтоб на мастер поступить.

*По поиску homologación искала выше, нашла только свое сообщение.