Не поняла одно слово, спросила сотрудника, он назвал синоним. Про велосипедистов было 3 вопроса - как их обгонять, где их чаще сбивают. Как должен мотоциклист обгонять. Про тоннель вопрос, про жд переезд. Про сцепление в туман, про освещение в дождь. Про алкоголь типичный вопрос, но ответы были сформулированы незнакомыми словами и как раз меня сотрудник спас. П
Типа меняется ли сцепление с дорогой во время тумана. Нет, нет или да, тк влажность высокая и хуже сцепление. Но я как-то уверенно ответила, что хуже становится. Муж дома со мной стал спорить, что туман не может повлиять, но загуглили, может😀
Поздравляю! А как сотрудника звали? Perdona, ayúdame porfa, no entiendo esta palabra? А то у меня жена в понедельник пойдет сдавать, надо понять как приставать к сотрудникам 😁
Без понятия как звали😀вы в Валенсии тоже? Небольшого роста. Ну мне кажется им разрешено иностранцам слово помочь перевести, не то, что по доброй душе помог. тк в остальном всё строго - телефоны выключить, звуки не извергать. Что сказала не помню, была в состоянии аффекта)) да, типа того, что вы написали