Ну они очень сильно отстаивают свою точку зрения, не сдаются. Мне нравится знакомится с такими людьми. Особенно если я нахожусь в новой для себя обстановке.
Мы отстаиваем свою точку зрения, потому что много лет живем в Испании и прекрасно знаем язык. И можем отличить аргентинский акцент от эквадорского. А вот вы этого и близко не можете, но, почему-то спорите. Это и вызывает недоумение.
Дело не в этом. Это какой-то спор о вкусе устриц выходит с тем кто из не ел. Ну, или срач ради срача. Что до "больших компаний в ИТ" в Испании - то у меня был вагон собесов на инженерные должности в ИТ. И везде хотят какой-то испанский. При том что говорить с тобой на собесе могут на любом
Я испанский плохо знаю, учу недавно. Но моего уровня достаточно чтобы оценить что различия в языке кубинца и испанца не принесут никаких неудобств в коммуникакции между ними. Поэтому при прочих равных работодатель предпочтет человека с языком, всегда.
Зависит от специфики компании. Если это Испанский рынок то, логично что они будут затребовать испанский. Но если это международная компания, офисы которой есть по всему миру, то они будут привлекать в свой центральный офис специалистов из разных стран. И это нормально, что условно «китаец», специалист своего дела, со знание только Английского, будет работать в центральном офисе в Испании.
Подождите, вам шашечки или ехать? Различия в языке кубинца и испанца настолько минимальны что не помешают в коммуникации никак. И уж точно несравнимы с отсутствием испанского вообще