Róbert
Россия ввела электронные апостили для этого, но не уведомила о том, что их ввела членов конвенции и…
Вы пишите: "Банку ваш апостиль не интересен, никогда в жизни не видел, чтобы апостилировали 2НДФЛ. Они и вовсе в основном от работодателя, что исключает возможность апостилирования"
Было время, когда в банках вобще не требовали никаких документов, подтверждающих доход.
Сдаю 2-НДФЛ в La Caixa с 2011 года. Сначала банк просил и принимал копии справок на русском. Потом кто-то на планете Земля придумал, что надо вводить систему KYC. В связи с этой системой примерно года с 2018 La Caixa потребовал справку о доходах - именно с апостилем и именно переведённую присяжным переводчиком.
Предполагаю, что возразите - а уверены, что именно апостилированную? Так вот, в период пандемии примерно два года - вынужден был вести переписку с департаментом обслуживания заказчиков услуг банка. Смысл этой переписки - вопрос к банку - в каком виде банку требуется справка о доходах, точно ли, уверен ли банк в том, что банку требуется именно апостилированная справка о доходах. Итоговый объём переписки от всех сторон - около ста страниц. Да, действительно, у меня в итоге банк с тех пор принимает только апостилированные справки о доходах.
Не отрицаю, что даже с учётом состоявшейся переписки - я всё равно не прав. Напишите, пожалуйста, у кого La Caixa принимает 2-НДФЛ с присяжным переводом - без Апостиля.
Выше участник спрашивал - как, например, по требованию банка предоставить апостилированный документ переведённый присяжным переводчиком, если оригинал документа, например, в России, формируется только в электронной форме. Вот ответа здесь в теме пока не встретил.
Далее, часть участников утверждает, что когда нотариус в России готовит и заверяет бумажную копию электронного документа, то далее апостилированная копия является неким документом при помощи, которого, например, российские заявители якобы обманывают испанские органы, где документ затребывается.
Пока не готов согласиться с таким утверждением. Апостиль подтверждает юридическую значимость документа в международном смысле. То есть и за пределами страны, где проставлен. То есть, допустим, если справка о доходах гражданина выдана государственной организацией - налоговой инспекцией в электронной форме и подписана электронной подписью налоговой, то нотариус в соответствии с подтверждённым государством инструментом проверки цифровой подписи - готовит бумажную копию электронной справки. Далее министерство юстиции России проставлением Апостиля подтверждает, что нотариально заверенная бумажная копия выданной государством справки о доходах на основании принятых налоговой документов отчётности хозяйствующего субъекта - есть документ юридически значимый в международном смысле, за рубежём России в государствах, которые являются участниками соглашения об Апостиле. Далее переводчик допущенный под присягой государством, например Испанией, осуществляет перевод справки. Не вижу в этой системе никакого обмана или попытки подать со стороны заявителей сфальсифицированный или юридически ничтожный документ.