Добрый день!Кто подавался электронно на студенческую эстанцию из Испании,подскажите,пожалуйста,хурадо банковской выписки были со штампами переводчика на каждой странице?А то мне переводчик только в конце печать поставил,юристы говорят так не подойдет,переводчик не хочет переделывать
Мне с турецкого выполнял единственный в Испании присяжный переводчик с турецкого.Он один.Поэтому наверное делает что хочет.Юристы предлагают так подать,и если будет дозапрос из эстранхерии,перенаправить этот офмциальный документ переводчику чтобы он доделал.Но так заранее на дозапрос не хочется...
Что-то у меня теперь вопросики к вашим юристам) И, кстати, нет требования показывать выписку, нужен остаток. Показать можно, но опять таки нет по умолчанию требования переводить ее хурадо, хоть и отдельные экстранхерии могут запросить, да и выглядит солиднее) Так что вероятность наличия проблем, если их принципиально устроят деньги, показанные в Турции, стремится к минимуму
Даже не сомневаюсь.. как bbva закрыл вход с улицы, не желая остаться единственным, считай почти ничего для нерезов и не осталось. А n26, который все пинают, если был открыт до войны, то отлично работает, кстати. У меня вот на паспорт был зареген, так уже Х лет живой и здоровый, даже с оборотом.