Е
Евгения
26 октября 2023 г.
Добрый день!
Возникли вопросы по свидетельству о браке
1) Перевод необходим именно на испанский? (Может быть, подойдет и Английский)
2) Нашли информацию, что проставлять апостиль можно ТОЛЬКО в территориальном округе регистрации брака. Действительно ли это так?
3) Если нет возможности поехать туда, где брак зарегистрирован, можно ли по доверенности как-то получить апостиль?
Ответов: 9
A
Anastasiya
Ответ на первый вопрос зависит от целей для которых нужен перевод
Е
Евгения
Anastasiya
Ответ на первый вопрос зависит от целей для которых нужен перевод
С мужем подаемся на студенческую визу, я как сопровождающее лицо
Для консульства первостепенно
M
Mariia
Если свидетельство о браке РФ, то апостиль не нужен
A
Anastasiya
Евгения
С мужем подаемся на студенческую визу, я как сопровождающее лицо Для консульства первостепенно
Тогда только испанский перевод. Причем присяжный. От апостиля можно отбиться.
G
German
#апостиль #загс
Документы ЗАГС, выданные в РФ, не требуют апостиля в Испании. Пруф: https://www.exteriores.gob.es/Consulados/moscu/ru/ServiciosConsulares/Documents/Legalizaciones/CanjeNotasRU.pdf
A
Anastasiya
German
#апостиль #загс Документы ЗАГС, выданные в РФ, не требуют апостиля в Испании. Пруф: https://www.ext…
можете добавить к сообщению хэштег? типа апостиль и загс... нужный документ
 

Похожие вопросы 🇪🇸