Добрый день. Скажите , пожалуйста , а разве нельзя по доверенности выписать и прописать из/в квартиры в России ? Доверенностью составленной и заваренной в консульстве ?
Можно заверить заявление (подпись) у испанского нотариуса->апостиль->переслали->нот. перевод->человек по доверенности эту писульку пытается за вас отдать. Дальше несколько развилок в зависимости от человеческого фактора и знаний регламента
Почти наверняка не получится, разве что по невнимательности сотрудников МВД. Из-за регламента о снятии с учета, где прямо написано "те кто заграницей, обращается в консульство, где.." тыкают в регламент и давай до свидание.
А как выписать ребенка из квартиры ? У нас общий ребенок , он прописан в квартире жены. Мы квартиру собираемся продавать, что я должен сделать ,чтобы жена смогла выписать ребенка ?
Самое разумное - спросить прямо в отделе МВД, где должны сняться учета. Ответ может быть разный, так будет самый быстрый и точный ответ, что их устроит.
B
bogdana
можно, но помимо доверенности надо еще в консульстве подать заявление на выписку и его в мвд передать через знакомых/через консульство
немного не так. в мск и области не снимают без консульского заявления (не в свободной форме, оно лежит у них на сайте), и то еще и с ним бубнят. отправляется оно опять же по почте либо через знакомых
Ок, согласен. Но не понятно как это на практике то осуществить?) Есть заявление на снятие с учета. На испанском. Нотариус засвидетельствовал, поставили апостиль. Дальше кто это переводит в испании?) То есть теоретически возможно, на практике нужно целый ряд доп.пунктов выполнить, чтобы получить документ, который должен(!) быть принят, и после этого заставить их его принять. По факту это нереалистичный путь.
Тут никак. Передавать в РФ, переводить, кто-то отправит или принесет. Согласен, не практично. Но если путь в консульство заказан или никак, то вот законный способ попробовать
А вы как это заявление в нашу милицию передали? А то я еще в июле такое заявление в консульстве Мадрида оформил и они же должны были переслать в Россию и сообщить мне, и вот уже октябрь и ответа нет.
Оптимальная комбинация у Богданы выше, когда оригинал передаётся человеком, у которого есть нотариальная доверка. Тогда они обычно берут и копию доверку, и оригинал заявления разумеется. На случай если липа, чтобы потом с себя снять ответственность, мол вот кто виновник и бенефициар мошенничества. И точно пройдёт норм, если доверенное лицо принесёт запечатанный конверт, полученный от заявителя из-за границы на имя доверенного лица (это вот прямо из свежих хотелок в одном отделе МВД в ЦАО в мск).
"ХХХ: дозвонился. Тётя сказала можно через друга передать, если конверт будет невскрытый. Доверенности не надо. Адрес выбытия можно писать турецкий например ... ну это не проблема. Риэлтору отправлю, он завезёт просто в приёмную. ... но основной нюанс видишь в том, что должно быть именно письмо, а не передачка через курьера какого-нибудь ... ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ: Сейчас вроде уже консульство само предлагает отправлять, в испании по крайней мере так Типа дип.почтой
ХХХ: ой, вот в эту херню я не особо верю как раз (( мои права никуда не отправили, хотя должны были
я на всякий случай в двух экземлярах сразу сделаю. Если один потеряется, то будет вторая попытка"
Ну, это прямо соответствует регламенту. Считай курьер, а чей и не важно)
P
Pedro
Добрый день! Собираюсь в понедельник в Мадрид в консульство заверять заявление на снятие с регистрационного учета по месту жительства в РФ как минимум на себя.
Поделитесь, может были у кого нибудь удачные случаи заполнения заявления на снятие с фразой: --- В связи с регистрацией по новому месту жительства по адресу: Королевство Испания, г. Торревьеха, улица номер дома
Прошу снять меня и моих детей до 14-летнего возраста: ФИО Дата рождения
С регистрационного учета по прежнему месту жительства по адресу: РФ, г. Москва, улица номер дома квартира
Подпись гражданина:
---
Выписывают ли вот так детей из РФ в Испанию через заверенное в Консульстве заявление?