T
Tatiana
14 августа 2023 г.
К вопросу о поисках работы в Испании без испанского в совершенстве и к вопросу о том, зачем испанскому работодателю мигранты, если своих полно. На меня в LinkedIn напрыгнули вакансии в компании Arxada (производит что-то химическое, у них много локаций в Европе и мире в и том числе в Барселоне). В барселонских вакансиях требование свободный английский, остальные европейские языки дают преимущество, но не обязательны. Позиции вполне себе интересные, так что кому актуально, изучайте. И я уверена, они такие на испанском трудовом рынке не одни.
Ответов: 3
V
Vika
Полезная информация, спасибо. Скоро планирую искать работу в Испании, но в Валенсии, не знаю как быстро получится найти. Разрешение на работу есть, правда только 30 часов в неделю, так как студенческая виза по магистратуре. Интересно как в Испании работодатели относятся к неполному рабочему дню
🌺
🌺Larisa🌺
Я работала в Arxada в России в 2019-2021 годах! Кем вы устроились? Можете в личку написать
 

Похожие вопросы 🇪🇸

Mari
26 января 2023 г.
HOMOLOGACIÓN

Друзья , по омологации русского диплома о в/о.
Буду очень признательна кому-то, кто поделился бы личным опытом прохождения процесса от и до. Без отсылок, высокомерия и советов поискать в интернете и прочее.
Ни с чем кажется нет таких непоняток как с дипломами.

Задача - омологировать диплом о в/о, филологический для поступления на мастер (кино).
Мои знания русского и литературы не пригодятся для работы, но условия поступления требуют чтобы диплом был омологирован в Испании.
Живу в Барселоне.
Испанский знаю, термины тож, весь комплект доков есть, все изучила.
Затык в одном. Если по провинции сит нет вообще, КАК люди проходят онрегистрацию для он-лайн подачи?
В форме на сайте нужен код из SMS а регистрационная форма содержит только E-MAIL и имя.
Инфо служба футболит одну и ту же ссылку.
Я уже зверею;))

Кто как делал? Может , куда то надо сходить ногами? Или есть какая то другая форма, или по почте, или все через помогателей?
вроде простая вещь и я не могу найти никого, кто это сделал лично.
Хотя все тут с В/О;)) а то и не одним.
Пожалуйста,
поделитесь опытом!
Нужно хоть volante иметь чтоб на мастер поступить.

*По поиску homologación искала выше, нашла только свое сообщение.
Rodion
17 января 2024 г.
немного пояснений по докторантуре в Испании.
1) омологация для доступа к докторантуре не нужна, в т.ч. для регулируемых профессий, т.к. оценка для образовательных целей входит в компетенцию университета.
В данном случае я высказываю позицию, занятую моим университетом, как это бывает в Испании постоянно, в других вузах м.б. другая.
2) Россия входит в Болонскую систему, т.к. есть на сайте EHEA. То, что у неё приостановлены полномочия, никак не влияет на признание действительности документов.
Соответственно, можно запросить Euro Supplement в своём вузе, и он принимается даже без перевода на испанский, на английском. Не нужно и апостилирование.
Впрочем, я для дипломов делал апостиль + перевод jurado.
Обратите внимание на то, что перевод нужен в подлиннике, на бумаге, а не в онлайне, как утверждают все "знающие" переводчики, в т.ч. известный тут Вадим. Также надо перепроверять их перевод, т.к. косячат с названиями предметов. К счастью, у меня косяков существенных нет, просто переводчик явно не знаком с юридической лексикой, но мне это и не так важно было, - для докторантуры важно, чтобы диплом "был". Но если вдруг вам придётся заняться омологацией - тут будет важно каждое слово. Будет неправильный перевод - откажут и всё.
3) докторантура вся платная, ну, так, можно сказать, это условность, что-то там в районе 400 евро в год.
Учиться можно по схеме tiempo completo (3 года + 1 год extra) y tiempo parcial (4-5 лет + 2 года extra).
4) стипендий - нет, в обычном понимании, но можно теоретически выиграть contrato predoctoral, их надо искать в конвокаториях университетов, там можно получить в районе 1000-1400 евро на 3-4 года.
Поскольку такие заявки подписываются научными руководителями, в реальности эти контракты - только для своих, понятных научному руководителю людей.
Научным руководителем м.б. далеко не каждый профессор, плюс в конвокаториях всегда куча ограничений (напр., иметь sexenio vivo и не иметь других докторантов), так что просто так никто вас брать не будет, - вокруг вузов ходят кругами тысячи латиноамериканцев.
5) я бывал в разных вузах Испании, и не знаю ни одного, где бы было всё на английском языке, но теоретически это возможно, наверное. Т.е. учиться за свой счёт - пожалуйста, если только под "учёбой" вы понимаете доступ к библиотеке и к условным "курсам" вроде библиографии и истории вашего вуза. Докторантура в Европе вообще не предусматривает каких-то существенных занятий.
Естественно, для подачи на контракт нужен только испанский, без него, ну, в моём опыте - делать нечего; хотя всегда можно найти исключения, я с ними спорить не буду.
В той же Барселоне у меня коллега учится, - с ней общаются исключительно на испанском либо каталонском, хотя она его не знает и переводит гуглом.

Если ещё какие-то вопросы будут, - задавайте, постараюсь осветить
Elena
3 января 2024 г.
Зачем весь этот псиносрач? Испания- прекрасная страна для туризма и отдыха. Для эмиграции- это у кого какие амбиции и смотря кто и что имел в России. Если голая жопа- то в Испании может и приживётся. Фрилансерам с хорошим стабильным доходом - в кайф. А вот людям, которые занимали определённые позиции в России - в Испании придётся трудно. Они с их амбициями тут нафиг никому не нужны. Тупо доживать ранее заработанные денежные запасы- вся их перспектива. Знаю тут людей, деды которых рулили крупными заводами при СССР, а в последствии все это сприхвостизировали, продали и в Испанию слиняли. Прошли годы- они тут все- никто и звать никем. И их дети тоже никто. Ну ,конечно ,для большинства тут постящих позиция администратора в отеле - это здорово. Но для этих людей это падение. И никаких вариантов для них тут нет. Тупеют с годами, деградируют от отсутствия дела, интереса. Ну и особо проворные- это «помогаторы», живущие за счёт непрерывно вновь поступающих эмигрантов. Это самая крутая жила. Здесь нет конкуренции с испанцами. Они не говорят по-русски и хоть и чувствуют тренд, но встроиться в тему не могут.