Легализация в консульстве=хурадо перевод. Апостиль в любом случае нужен на те документы, которые требуют апостилирования (справка о несудимости, нотариальное согласие второго родителя для детей на получение ВНЖ).
А есои присоединение к сиуенческой с детьми то тоже нужно согласие от супруга к кому присоединяемся? Если да, то может быть от руки и с переводом хуардо?
Если супруг уже в Испании, то консульство в Астане, например, требует нотариальное согласие этого супруга на desplazamiento de menor, а российское (СПБ вроде) - нотариальное voluntad de reunion de todos los famiiares.