D
Dina
4 июня 2023 г.
Уважаемые согрупчане, поделитесь пожалуйста был ли у кого-нибудь печальный опыт с не принятием технического перевода? В ген кон Москвы. Спасибо
Ответов: 4
B
bogdana
да, у меня первые переводы на легализацию не приняли
A
Aleks-es
Для легализации нужен очень качественный перевод, иначе завернут. Самостоятельный перевод с помощью гугл-транслейт точно не пройдёт.
А вот если сделать переводы в Азбуке Испании, то они пройдут 'с гарантией" ))
D
Dina
Aleks-es
Для легализации нужен очень качественный перевод, иначе завернут. Самостоятельный перевод с помощью…
Большое спасибо. Мы обратились в официальное бюро переводов своей страны, но несколько раз слышали, что принимают только переводы московских сотрудников. Поэтому есть сомнения.
B
bogdana
Dina
Большое спасибо. Мы обратились в официальное бюро переводов своей страны, но несколько раз слышали,…
официальное-неофицальное, они должны знать требования московского консульства. они очень придирчивые. у меня к одному символу придрались, переводила через других которые только для испанского консульства переводят
 

Похожие вопросы 🇪🇸