Добрый день! Может, кто подскажет: для поступления в школу нотариально переводим документы, в том числе аттестаты, свидетельства и т.д.на словенский. Может, кто знает, нужно ли подшивать перевод к исходнику, т.е. к тому, с чего переводили? Бюро переводов утверждают, что перевод может быть в виде ксерокопии, оригинала и нотариальной копии.