Я
Яся
28 февраля 2024 г.
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, вдруг кто сталкивался.
Что делать, если в реестре судебных переводчиков нет языка, с которого нужен перевод на словацкий?
Ответов: 35
S
Sher
У меня сегодня была такая проблема
A
Andrew
Делаете нотариальный перевод на русский => ставите на перевод апостиль => потом переводите на словацкий судебным переводчиком
Насколько я помню, раньше такая схема была
I
Inessa
Andrew
Делаете нотариальный перевод на русский => ставите на перевод апостиль => потом переводите на слова…
Уточните, пожалуйста, язык черногорский = сербский/хорватский (как чешский и словацкий по сути). Я нахожусь в Черногории, апостиль на перевод вряд ли мне здесь поставят. Есть в Словакии судебные переводчики с сербского и хорватского, получается их перевод не подойдет?
A
Andrew
Inessa
Уточните, пожалуйста, язык черногорский = сербский/хорватский (как чешский и словацкий по сути). Я …
Я так полагаю, что черногорский и сербский это разные языки
Вы можете конечно попробовать написать переводчикам (с сербского их штук 15, с хорватского меньше) и уточнить по этому вопросу
Дополнительно я бы написал в IOM

Или если вам выдадут сами справки на сербском, то будет супер
I
Inessa
Andrew
Я так полагаю, что черногорский и сербский это разные языки Вы можете конечно попробовать написать …
Переводчики то мне ответили, что они переводят, без проблем. Тот же сербский официально имеет написание как латиницей, так и кириллицей. Справка выдана на черногорском, уже в Словакии 🤦‍♀️
A
Andrew
Inessa
Переводчики то мне ответили, что они переводят, без проблем. Тот же сербский официально имеет напис…
Если переводчик сможет это перевести и поставить свои штампы на верность перевода, тогда в чем вопрос то
То, что этого языка в списке нет? Думаю полицию это будет мало тревожить, им важно судебный перевод видеть
I
Inessa
Andrew
Если переводчик сможет это перевести и поставить свои штампы на верность перевода, тогда в чем вопр…
Ну вот выше писал человек, что переводчик с персидского не подошел и консульство отказало. Поэтому и возник собственно вопрос.
A
Andrew
Inessa
Ну вот выше писал человек, что переводчик с персидского не подошел и консульство отказало. Поэтому …
Он написал, что сегодня была подача, и что консул сказал про 50/50, спустя пару часов пишет, что отказ
Но мы не видели этого перевода и не присутствовали при подаче
Поэтому и рекомендую написать вам с этим вопросом в IOM, а еще лучше обратиться в полицию
 
Andrew
Делаете нотариальный перевод на русский => ставите на перевод апостиль => потом переводите на слова…
Здравствуйте! Все уточнила
И проблема в том, что в РФ не ставят апостиль на нотариальный перевод иностранного документа
Так как они не могут апостилировать документы другой страны
Апостиль на перевод в РФ ставится на переводы документов, выданных в РФ
И что тогда делать?
Я вообще не понимаю
N
Natali
Andrew
Делаете нотариальный перевод на русский => ставите на перевод апостиль => потом переводите на слова…
всем доброго вечера) правильно ли, если справка о несудимости на тайском языке (в списке переводчиков такого нет) => делаем нотариальный перевод на английский (без апостилей) => потом передаем словацкому судебному переводчику?
A
Alexander
Яся
Здравствуйте! Все уточнила И проблема в том, что в РФ не ставят апостиль на нотариальный перевод ин…
Так вам апостиль в Черногории нужно поставить, а не в РФ, переводчик-то черногорский будет
Я
Яся
Alexander
Так вам апостиль в Черногории нужно поставить, а не в РФ, переводчик-то черногорский будет
Так апостиль будет на черногорском языке на переводе на русский
А кто тогда этот апостиль переведет
.
.
Яся
Так апостиль будет на черногорском языке на переводе на русский А кто тогда этот апостиль переведет
Не переводите апостиль в посольстве принимают апостиль без перевода
Я
Яся
.
Не переводите апостиль в посольстве принимают апостиль без перевода
В консульстве, в котором я подаюсь сказали, что перевод апостиля судебным переводчиком - обязателен
🤷🏼‍♀️
Иначе бы я не спрашивала, что делать в такой ситуации
.
.
Яся
В консульстве, в котором я подаюсь сказали, что перевод апостиля судебным переводчиком - обязателен…
В Ташкенте не требует поэтому сказал возможно у вас другие требования
N
Nikita
Яся
Так апостиль будет на черногорском языке на переводе на русский А кто тогда этот апостиль переведет
Документ -> апостиль в стране выдачи -> перевод документа с апостилем. А причем тут Словакия, перевод закрепят к документу и он будет действителен только на территории РФ. Апдейт: увидел
Я
Яся
Nikita
Документ -> апостиль в стране выдачи -> перевод документа с апостилем. А причем тут Словакия, перев…
Главная проблема - нет судебного переводчика с черногорского на словацкий
Так то то, что вы описали - стандартная процедура
Вопрос и состоял в том, что делать, если нет переводчика официального на словацкий
M
Mon
Яся
Главная проблема - нет судебного переводчика с черногорского на словацкий Так то то, что вы описал…
Если его нет. Возможно есть переводчик на чешский или немецкий. Стоит уточнить примут ли документы на данных языках (не знаю куда вы подаете). Сделайте перевод на другой язык, будь то Английский или русский и там уже ищите переводчика, в данных комбинациях.
Я
Яся
Mon
Если его нет. Возможно есть переводчик на чешский или немецкий. Стоит уточнить примут ли документы …
Не примут
Строго словацкий сказали
Хотя жаль, так как судебный переводчик на чешский как раз есть
Ну опять же, я уже разобралась что делать и есть все пройдёт хорошо, то напишу инструкцию
M
Mon
Яся
Не примут Строго словацкий сказали Хотя жаль, так как судебный переводчик на чешский как раз есть …
Сделайте на чешский, потом с чешского на словацкий.
Пишите, возможно кому-то поможет.
Это все очень индивидуально зависит от места куда подаете и кто принимает (выше написала).
I
Inessa
Mon
Если его нет. Возможно есть переводчик на чешский или немецкий. Стоит уточнить примут ли документы …
Черногорский язык перевожу на английский, далее перевожу на словацкий. Вопрос: необходимо ли как то подтверждать легальность перевода на английский?
 
Inessa
Черногорский язык перевожу на английский, далее перевожу на словацкий. Вопрос: необходимо ли как то…
Нашла, как делала справки о несудимости из Киргизии и Грузии, там был нотариальный перевод на русский и в другом случае на Английский языки.
M
Mon
Inessa
Т.е просто нотариально заверенный перевод?
Смотрю также из Азербайджана сейчас (несудимость и выписка из банка), там нотариус подтверждает перевод сделанный другим лицом. Как я понимаю либо нотариус знает язык или работает сразу в паре. 🙄
D
Dmitry
Яся
Главная проблема - нет судебного переводчика с черногорского на словацкий Так то то, что вы описал…
В Черногории есть один судебный переводчик на словацкий. И его квалификацию словацкое посольство в Подгорице и Сараево признает
D
Dmitry
Mon
А что на счет Софии 😁
Попробую уточнить
 

Похожие вопросы 🇸🇰