Всем привет, может кто знает возможно ли в Сербии сделать доверенность сразу на русском языке? (например через судебного переводчика если он и нотариально может заверить ее). Через консульство лотерея, не хочется повторять опыт ожидания людьми по 6 месяцев на заверение доверенности (последнего 20го числа не прокатило). Судебный переводчик это же почти нотариус насколько я понял и его печать почти как нотариальное заверение, разве нет? Тогда зачем вообще заверять доверенность в консульстве рф? Если печать судебного переводчика ничего не значит, то у кого можно заверить доверенность, чтобы в рф сделать перевод доверенности с сербского и нотариально заверить подпись переводчика? Может есть более простые схемы оформления ген. доверенности?
Судебный переводник -это не нотариус В любом случае надо обращаться к нотариусу Вы можете сделать доверенность на двух языках сразу-сербский и русский и тогда без проблем заверите у местного нотариуса
ох как непросто .. получается нужно принести судебному переводчику доверенность на русском и попросить перевести на сербский, чтобы отнести сербскому нотариусу. Прийти вместе с переводчиком к нотариусу, он заверит на сербском скрепленную доверенность на русском+сербском (потом опционально апостиль проставить). Отправить все это в рф и уже русским переводчиком сделать перевод сербского нотариального удостоверения и (в статье не написано) еще сделать нотариальное заверение подписи переводчика. Я ничего не упустил?)
На сам деле не сложно. Мы делали и все работало. 1. Получаете текст из России. 2. Переводчик переводит на сербский. 3. Нотариус заверяет. 4. Этот же переводчик переводит назад на русский 😄. 5. Можно сделать апостиль. В России все это принимают. В России после этого ничего делать не надо.
сори, еще уточнение - апостиль проставляется после того как нотариус заверил переведенную доверенность. Затем мы сербские нотариальную визу и апостиль переводим обратно на русский, т.е. в случае с апостилем п 4 и 5 меняются местами - сначала нотариус\апостиль, потом уже перевод всего и отправка в рф.
И переводчик при переводе апостиля\нотариального заверения проставит свою печать на сербском, в рф разве не нужно будет также перевести\заверить подпись переводчика?