😅я учу язык, если можно так назвать, в текстовом формате. Лазая по источникам в поисках всякого. Не сильно на что-то влияет, конечно. Но словарный запас пополняется. Вот как раз в альте недавно перед нами товарищ один сел к операционистке , которая, кстати, не говорила ни на английском, ни на русском, спрашивал по переводам, она ему начала объяснять про справку налоговой и тп на сербском, товарищ ничего не понимал - я перевел ))))
Где ж такой дремучий офис? В Нише прекрасно (для решения вопроса) на английском.
A
Antonina
расширение вокабуляра - это ваще отдельная тема:) да так, чтобы слова запомнились побыстрее:)) Я предност, например, запомнила из разговора с охранником в ПШ, а потом еще закрепила, услышав от комментатора при просмотре матча Евро. хорошо работает несколько разных касаний.
🤔а я не рассказывал тут? Вроде рассказывал про то, что операционку перенесли в главном офисе в БГ у альты в отделение для иностранцев из главного офиса. Вот, несмотря на то, что там отделение для иностранцев, девушка сидела за столом сербско-говорящая.
у меня в премиум-техподдержке райфа выделенный консультант на письменные запросы на английском (при том, что когда нас подключали в банке-сказали пишите, мол, на английском, все ок, все для вас) отвечала стабильно через пару дней, при личной встрече выяснилось- английского она не знает, поэтому пересылала мои запросы коллегам, ждала, когда они переведут и пришлют ей перевод. Перевести в гугле тоже почему-то не сообразила. Короче, все бывает
У меня жена с Волтом тут "ругалась" не так давно, ну как - поясняла что курица с вздутой упаковкой это не гут, несмотря на то. что срок годности не вышел еще. В конце она с эстонской поддержкой общалась )))