Кстати, возможно кому-то будет полезно. Чтобы на сделке у нотариуса не искать тумача и сведоков, можно ему сразу дать понять, что понимаешь, хоть жестами. Тогда он проведет тест на понимание языка - даст читать вслух текст на чирилице. Ты его читаешь и всё, твое знание языка подтверждено.
Я когда покупала дом увидев дкп на кириллице значительно ускорила процесс объяснив через переводчика, что я на 80% понимаю написанное и разбираюсь в вопросах покупки недвижимости, поэтому можно не переводить мне все подряд, я просто буду спрашивать в тех местах которые неясны.
Зависит от нотара и важности сделки. Из опыта — для налоговой доверенности у знакомых такое прокатило. Для покупки квартиры точно нет.
Ну и если вам нотар через агента при покупке недвиги сказал, что нужны будут переводчик и свидетели, а вы пришли без них, ну... какого отношения можно ожидать?)
Ну вот вам попался такой разовый нотар, у которого в тот день было хорошее настроение, к тому же. Я в несколько раз дальше от БГ, но у нас так ни у кого из нотаров не проканает.
Хз, наверное от самого клиента зависит, мы также для жены док заверяли в НС для ОМС. Смотреть главное на сотрудника долго и пристально. Проканало, тумача не требовали. А коллеги до сих пор не могут бумажку заверить.
Вредно, а не полезно. Закон о нотариате требует присутствия переводчика и свидетелей. Нотариусу все равно, а вот если вторая сторона захочет оспорить сделку, позднее, то из-за допущенного нарушения, она проделает это легко.
Оспорить то можно легко, важен результат оспаривания. Это не делается по желанию оспаривающего. Судья очевидно должен решать, чьи права были нарушены, когда покупатель возможно не понимал нюансов языка. Продавец то понимал, что делал в нотариальной конторе.