Здравствуйте, друзья! Подскажите пожалуйста, как сделать перевод документов для оформления в школу и куда это отнести? Сколько примерно займет оформление? Хотим успеть доучиться в школе. Извините, если в чате это было, сейчас нет возможности искать. Только приехали и бегаем по разным делам
Велика вероятность, что в мае вашего ребенка уже не возьмут в школу, попросят начать обучение в сентябре.
Но если Вы решите все-таки попробовать, алгоритм действий таков:
1.Вам нужно сделать перевод у судебного переводчика Личного дела из школы, в которой учился ребенок в РФ, с оценками за все оконченные классы. 2. Сдать этот перевод вместе с заявлением и квитанцией об оплате пошлины в Агентство нострификации. 3. Вам сразу дадут разрешение на обучение в школе, с ним нужно подойти к директору или завучу - ребенка запишут в класс по возрасту, и можно начинать обучение хоть в этот же день 4. Когда Личное дело будет нострифицировано, Вам придет уведомление по электронной почте, нужно приехать, забрать его, сдать в школу
Спасибо огромное! А могли бы поделиться контактами судебного переводчика и адресом агенства нострификации? Относить туда лично нужно? Запись есть, или приходить в живую очередь?
Я приехала лично (обратите внимание на часы работы!), получила квитанцию для оплаты пошлины, получила заявление, потом приехала еще раз, чтобы сдать перевод личного дела, квитанцию об оплате, заявление. Очередей нет.
Можно еще вопрос, мне вместо личного дела выдали справку с оценками. Могу ли ее отдать в агенство? Не нужна ли справка со школы, что он там учился,например?
Вообще по закону, если Вы забираете ребенка из школы (для перевода в другую школу в РФ или при переезде в другую страну) Вы должны забрать из школы Личную карту обучающегося. Это полноценный документ. Именно его нужно нострифицировать. Забираете ребенка из школы = забираете его личное дело.
Справка с текущими оценками здесь вообще никого не интересует. Ее не нужно переводить и нострифицировать, нужны только оценки за оконченные классы, а они как раз и фиксируются в Личной карте ученика (наряду с прочей информацией).
Есть правила и есть порядок, он одинаков для любой школы, что в РФ, что здесь - если Вы хотите, чтобы Вашего ребенка зачислили в новую школу, Вы должны забрать его Личное дело из старой.
Здесь и так идут навстречу ребенку максимально, но минимальные требования здравого смысла все-таки нужно выполнить.
Кто не уверен в своих планах, переводит ребенка на дистанционное обучение, тогда он может продолжать учиться в русской школе, пока Вы не определитесь.
Давайте без категоричных утверждений. Здесь некоторое количество детей, которые ходят в местную школу и дистанционно в РФ. Думаете там 2 личных дела у каждого? Судебный перевод, а потом и нострификацию вполне делают по копиям/сканам, тем более при подаче онлайн. Справки с промежуточной аттестацией также принимают, иначе вы не подтвердите оценки при переводе в середине года. Ну и то, что вы сделали в агентстве все без очереди, не значит что так бывает всегда. Очереди там бывают.
Я поделилась личным опытом. Была в Агентстве трижды и очереди не было ни разу, но я не утверждала, что их вообще не бывает.
По поводу промежуточных оценок Вы не правы. Я сама зачислила двоих детей в школу 1,5 месяца назад, в Агентстве сказали промежуточные оценки не переводить и не нострифицировать - они никому не нужны (хотя в моем случае они соответствовали почти 3/4 учебного года). Засчитываются только оценки за оконченные классы. Я тоже удивилась, но это факт.
По поводу Личной карты, возможно, да, нострифицируют онлайн по копии/ скану, но эту копию/ скан нужно снять с оригинала, верно? А судя по сообщению девушки, у нее только справка с оценками.
Я также, скан личного дела отправила переводчику ещё до приезда в Сербию. Нотариально заверенную копию забрали с собой, а личное дело оригинал оставили в Московской школе/учились онлайн, как только поняли, что устроились в школу в Белграде, то написала заявление в Московскую и нам выслали оригинал личного, я ещё жила в РФ, на тот момент. Но оригинал могут отдать любому из родственников, только надо секретариат школы предупредить.
Для школы не надо. Потребуется для прикрепления к дому здравлья, если оформите омс. Писали, что в некоторых требуют нотариальный перевод, в других мамы карандашем писали перевод на сербский и тоже подошло