Сталкиваюсь с непонятной реакцией на мои слова. Первый раз в магазине приценивался к стоимости хозтовара. Спросил у продавца: "Колико кошта ? ", он ответил, на что я среагировал, сказав с сожалением: "О, скупо". Продавец посмотрел на меня с удивлением. Второй раз в аптеке, диалог повторился. Но там было 3 аптекаря, женщины. После моей фразы "О, скупо", на меня с удивлением посмотрели все трое, Причем одна из них вообще лезла по лесенке вверх и была ко мне спиной. Но обернулась, чтобы посмотреть на меня. Что, в Сербии считается моветоном ссылаться/обсуждать высокие цены на конкретный товар ? Или в чем может быть причина такой реакции сербов/сербок ?
да я тоже одеваюсь по-простому. Но мне не предлагают. Повезло Вам ))
M
Michail
Возможно, это реально странный ответ. Если цена не устраивает, то можно просто промолчать, сказать спасибо и уйти. Они ведь не смогут вам ее сделать ниже
да, тоже думал об этом. Буду корректировать словарный запас
N
Nikoliya
“О, дорого!” Как-то даже на родном странно звучит… «ого…» - еще туда-сюда. А вот помычать и покачать головой «ммм, скупо!» понимают точно) проверено. кое-где на рынках возможно и поторговаться.
я же написал - интонацией выразил сожаление. Что дорого. Именно для меня дорого. По этой причине купить не могу. Ничем не отличается от Вашего поведения. Только реакция на мои слова слишком резкая