С
Сергей
18 июля 2023 г.
А вот ещё вопрос появился, с заверением документов процесс как выглядит? Мне нужно прийти с оригиналом и переводом и заверить перевод или заранее как-то им отправить и они переведут?
Ответов: 4
M
Mary
Когда мы заверяли перевод детского свидетельва о рождении, то приходили к ним с присяжным переводом. Но это свидетельство о рождении ребенка тут. Разные справки из Польши для РФ, мы отправляли оригинал, а там в СПб переводили у переводчика и заверяли у нотариуса. Это в одной конторе делали. Если интересует СПб, то напишу где делали.
С
Сергей
Mary
Когда мы заверяли перевод детского свидетельва о рождении, то приходили к ним с присяжным переводом…
ага понял, т.е. если я не хочу отправлять оригинал в РФ, а оставить у себя, то я тут могу перевести присяжным и этот перевод мне заверят в консульстве?

А как это заверение происходит, подходишь к окошку и там всё делают или нужно как-то записываться отдельно?
M
Mary
Сергей
ага понял, т.е. если я не хочу отправлять оригинал в РФ, а оставить у себя, то я тут могу перевести…
Я не знаю, что вы переводите, но все справки в РФ у нас просили на польском оригинал и заверенный перевод. Так что уточняйте на месте хватит ли перевода.

У нас было просто оформление рождённого тут ребенка, так что как заверять отдельно перевод я не знаю. Но без записи обычно ничего не делается. Позвоните в Познань, там дежурный обычно все подробно поясняет. Ну или может тут кто ещё объяснит.
 

Похожие вопросы 🇵🇱