K
Kamil
12 июня 2024 г.
По мимо апостиля нужно сделать перевод на голандский язык вашего апостиля и документа. Лучше делать в РФ так как цены там в 10 раз дешевле
Ответов: 3
E
Ekaterina
Примут перевод, сделанный в рф? Светлана до этого писала, что лучше сделать присяжный перевод апостиля в нл
G
Georgii
Ekaterina
Примут перевод, сделанный в рф? Светлана до этого писала, что лучше сделать присяжный перевод апос…
На перевод, сделанный в РФ, нужно ставить второй апостиль. Этот апостиль тоже на русском будет.

И вот в некоторых муниципалитетах не принимают такой документ, так как второй апостиль не переведен. Хотя формально должны.

Если уже сделали документы — переделывать не надо, конечно. IND примет в любом случае нормально. Муниципалитет если не примет — то тогда можно на присяжный переделать. Но мы в чате рекомендуем присяжный изначально делать по возможности, потому что это быстрее и точно никаких вопросов у муниципалитета к такому переводу не будет. Но выходит дороже.
 

Похожие вопросы 🇳🇱