S
Sergey
26 октября 2023 г.
Всем доброго времени суток!
Вопрос про апостиль на свидетельство о рождении (современного образца) и свидетельство о браке. В конторе сняли копии со свидетельств, заверили копии апостилем, скрепили их ленточкой с переводом. В консульстве сказали что это не годится и апостиль должен сточть на обратной стороне оригиналов, но, тем не менее, документы приняли и mvv выдали. Вопрос: принимают ли в gemeente такие документы, или развернут их переделывать?
Заранее спасибо!
Ответов: 8
S
Svetlana
А второй апостиль на переводе есть? Могут принять, а могут нет. Могут попросить донести «правильные».
В любом случае, сделайте доки, как надо. Очень полезно будет в дальнейшем. Сейчас они в общем-то не легализованы. Апостиль в Вашем случае просто подтверждает, что копия верна. :)

https://rabotaem.nl/docs/legalizatsiya-dokumentov/
N
Nikolay
А в какой конторе? У Вас апостиль видимо только на переводе, а на свидетельстве его нет
N
Nikolay
Sergey
Да, второй апостиль на переводе есть
А первого на свидетельстве-то нет... на переводе можно и не делать. Просто отослать скан присяжному переводчику в Нидерландах и всё
K
Katherine
Так а на самих документах получается апостиля нет? Тогда по правилам не подходит (может и прокатывать, если работник тупой).
N
Nikolay
Katherine
Так а на самих документах получается апостиля нет? Тогда по правилам не подходит (может и прокатыва…
Ну это уж совсем надо быть неопытным. Сам документ недействительный за рубежом
 

Похожие вопросы 🇳🇱