Добрый день! Подскажите, пожалуйста, по такому вопросу: релокатор запросил перевод документов через sworn translator и затем апостилирование этих переводов. Поделитесь, пожалуйста, опытом где в Москве искать присяжного переводчика? Или не нужен присяжный, а нужно просто лицензированное агентство по переводам?
не совсем если речь про российского "sworn translator'а" aka нотариус, то такие переводы действительно надо апостилировать в минюсте если вы найдете реального sworn translator'а, зарегистрированного таковым в нидерландах - то не нужно
мой помощник с доками - Deloitte - присылали большую пдф-ку, где для каждой страны была прописана процедура верификации документов там нотариуса "sworn translator'ом" не называли)
Привет, будущий коллега)) я тоже сломала голову об этот делойтовский документ, пока мне не разъяснили все в этом чате 😆 Делаю тоже в итоге через голландского sworn translator, потому что в российском бюро перевода мне сказали, что перевод + апостиль на перевод + перевод текста апостиля займет 2-3 недели, и стоит со всеми пошлинами столько же, сколько у голландского переводчика перевести, даже чуть больше