Вам же выше ответили, что у Вас не легализацию просят, а просто присяжный перевод.
Легализация нужна только на документы ЗАГС и всякие нотариально-судебные документы, когда они связаны с семейным положением, опекой над ребенком и т.д., но это не Ваш случай.
Подскажите пожалуйста правильно ли я поняла что на решение суда из России о лишении отцовства нужно ставить апостиль? (перевод и так понятно что надо )
Да, конечно, нужно легализовать. Это документ, устанавливающий родительские права. Апостиль и присяжный перевод.
Это если Вы про решение суда о лишении родительских прав (я просто не знаю, «лишение отцовства» это то же самое или нет).
Пример: после некоего документа запись «отец» из свидетельства о рождении ребенка удалили (теперь там прочерк). Промежуточного документа (решения суда) не надо.
Но при лишении родительских прав запись из свидетельства о рождении не удаляют, поэтому нужно само решение.