Не знаю, в правильную ли группу пишу, но у кого-то был опыт перевода свидетельства о браке?
Ситуация такая: сняли квартиру, но в джуминхё нас с женой записали как "сожителей", потому что был перевод свидетельства о браке (заверенный) только на анг. Сказали принести на японском.
Все ли так просто и можно сделать перевод на джап, заверить его и прийти поменять статус?
Где-то читал что надо идти в посольство и там заказывать какие-то доп. справки, там же и переводить все, там же какие-то еще выписки из реестра еще просить.
Как всё по разному бывает 😅 У нас мэрия даже не спросила перевод свидетельства о браке. Просто сняла копию и всё. Вот сейчас переехали и тут уже просто со слов. Мобильный оператор дал семейный тариф тоже просто на веру (даже бумажку не посмотрел). При том, что фамилии с мужем разные 😅