Не так удобно это не та формулировка. И житуха поначалу и изучение японского становятся заметно трудней. Ребята которые со мной в группе часто сидят и не выдупляют вообще, потому что им никак кроме как порусски не объяснить. Ну и инглиш японцы не так уж плохо знают. Поначалу часто помогало
Английский не панацея, но его желательно знать. Если есть планы найти работу то нужен либо хороший английский и норм японский, либо наоборот. Особенно если неазиатское лицо.
Я через пару лет только собираюсь в Японию. И пока для себя же в приоритет поставил изучение английского сейчас так как его тоже плохо знаю (стыд и позор). Так как если с Японией не срастется, то английский в любом случае будет не лишний. Но к моменту планируемого переезда в любом случае буду учить до N5 японский
Учить язык, искать работу. Поинт был в том, что для иностранцев зачастую это считается чем-то дефолтным. И если окажется, что ты не силен в английском, то сразу станешь на ступень ниже других гайдосов, которые знают ещё и английский допом.
Одобряю. Английский и без японского хорош, как в той поговорке про мёд и калину. К тому же, все словари и переводчики под эту пару заточены, переведут всё враз с минимумом ошибок
Плюсую. Вспомнилась одноклассница, которая до приезда ещё обе минны осилила, но всеравно пошла с нуля, мол, чтобы точно было без пробелов. И прямо оч хорошо шла в связи с этим, почти все тесты мантэн. Но после минны пошло уже много доп штук и слов, и сенсеи иногда, для простоты или экономии времени, что-то переводили на английский, при том что 99% всего было само собой на японском. И вот я, со средней успеваемостью, успевал ещё этой мадам переводить на русский эти мелкие объяснения на английском.