Если коллега по байто, японской национальности, упорно игнорирует нейтральную форму в общении, хотя я не менее упорно и подчёркнуто её использую, это проявление неуважения? При этом возраст коллеги меньше моего, должность такая же.
У нас на байто помню японец удивлялся, почему вьетнамцы игнорят его не вежливый японский, я говорю лол, нас учат на вежливом японском вежливую грамматику, так что давай свой ямато дух пока на паузу поставь и на мас дес, и будет ок а он такой пых пых ну блин, я эту грамматику сто лет не юзал сам, но попытаюсь
Я кайнда могу понять, чувак разговаривает со всеми как он привык в своем окружении, а тут народ выучили формальную грамматику и напрягаются, чо это японцы не по минна но нихонго разговаривают, ну ка давайте исправляться
Так в том-то и дело, что все остальные японцы (у меня на байто иностранцев, кроме меня, ещё двое только) используют в общении со мной нейтральную форму, и только один человек не использует. Поэтому и выделяется.
Хз-хз, я на работе слышу что все коллеги всегда между собой только на мас форме общаются, как в минне прямо.
Даже скажу так - я почти не сталкиваюсь в жизни с разговорной формой японского, тк слышу его исключительно на работе фоном либо в сфере обслуживания где я кяксама.
имхо, эти две категории не подлежат сравнению - чуваки с байто, где не требуется вышка и кейго, и чуваки из офиса, где делают тридэ это два раных мира с разным рабочим стилем и грамматикой)
От байто сильно зависит тоже, и настроения/статуса, с кем говоришь. С сятё кейго, с остальными мас/разговорная форма, очень по разному бывает . Ну и с клиентами тоже либо кейго либо мас форма( в зависимости от того, какого уровня ресторан - высокой кухни или столовая)