Р
Рина
2 января 2024 г.
Смирение про послушность/покорность/безропотность и т.д., кэнсон про то, что надо вести себя сдержанно, скромно, в рамках приличий
Ответов: 17
A
Aruminamy
Это весьма широкое понятие. От смирения до необходимости унижения перед другими. Например, «терпила» - это тоже 謙遜
Р
Рина
Aruminamy
Это весьма широкое понятие. От смирения до необходимости унижения перед другими. Например, «терпила…
Кэнсон никогда не подразумевает унижение перед другими, что за бред
A
Aruminamy
Рина
Кэнсон никогда не подразумевает унижение перед другими, что за бред
Ну терпилить - в каком-то смысле и есть унижаться 🧐 Многое из того, что в Японии норма, в других странах вполне сойдёт за унижение.
Я несколько раз слышала кэнсон от молодых в контексте «мы не терпилы». Даже специально уточняла, что имеется ввиду
Р
Рина
Aruminamy
Ну терпилить - в каком-то смысле и есть унижаться 🧐 Многое из того, что в Японии норма, в других ст…
Так кэнсон и не про терпение. То, что для некоторых людей держать себя в рамках приличия = терпеть — это их личная интерпретация психики, а не значение слова, ну
A
Aruminamy
Рина
Так кэнсон и не про терпение. То, что для некоторых людей держать себя в рамках приличия = терпеть …
Ну ты в русском тоже можешь сказать «меня унизили», о можешь «меня опозорили». Смысл всё равно один, но есть нюанс.
 
Αlεⅹei>
Мудро сказано, что держаться в рамках не равно терпеть
Некоторые японцы (особенно молодые) как раз эти самые рамки воспринимают как унижение. Я вот это имела ввиду.
J
jp
Aruminamy
Некоторые японцы (особенно молодые) как раз эти самые рамки воспринимают как унижение. Я вот это им…
лексическое значение и восприятие отедльными людьми все таки разные вещи
Р
Рина
Αlεⅹei>
Мудро сказано, что держаться в рамках не равно терпеть
Нууу, если меня попросят вести себя в рамках приличий и не разговаривать громко в кинотеатре или не тыкать какому-нибудь уважаемому дедуле, я не буду интерпретировать это как терпение
 
Aruminamy
Некоторые японцы (особенно молодые) как раз эти самые рамки воспринимают как унижение. Я вот это им…
Ну так это их личная интерпретация конкретной ситуации, в самом слове «скромность, сдержанность» нет значения «унижение». Унижение только то, что ты лично считаешь унижением для себя
Α
Αlεⅹei>
Рина
Нууу, если меня попросят вести себя в рамках приличий и не разговаривать громко в кинотеатре или не…
Об этом и речь, мне эта мысль показалась логичной и я постараюсь её запомнить на подольше, т.к. очень складно. Не шучу
Α
Αlεⅹei>
Aruminamy
Некоторые японцы (особенно молодые) как раз эти самые рамки воспринимают как унижение. Я вот это им…
Интересно почему. 年功序列 конечно имеет свои недостатки, но в социальном плане эта система даёт хорошую защищённость ближе к старости, хз чё они бузят. Хотя я в целом понимаю, что смотрится блекло по сравнению с быстрыми возможностями для молодых где нибудь в США или Австралии
A
Aruminamy
Рина
Ну так это их личная интерпретация конкретной ситуации, в самом слове «скромность, сдержанность» не…
Я и не настаивала на 100% точность.
Но замечу, что когда-то и в русском слова вроде «трахнуть» или «стояк» имели вполне безобидные значения🤔 Всё течёт, всё меняется🤷‍♀️
 

Похожие вопросы 🇯🇵