С английским у персонала прям совсем плохо? На Кипре переводчик работал норм, но с учётом особенностей японского боюсь как бы вместо "Как пройти в библиотеку" не послал человека в далёкое пешее через фудзияму просто сделав не там ударение..
С английским как повезет, но проще и удобнее думать что все плохо по умолчанию. Японцы не знают английский. Даже в отеле может быть такое что из всего персонала ресепшена английский знает всего один человек да и тот не японец.
Я в основном в районах где чисто местные ошиваюсь, тут и 1/2 не всегда говорят на инглише, юзаю голосовой переводчик на греческом и вполне недурно работает :)
Последнее время на западе омонии С базовыми вещами нигде проблем нет, иной раз и жестами понятно :) Да и условный хелоу тоже все знают А вот когда техникой закупался и были специфические моменты на обсуждение , то даже в моле, где вроде все инглиш андерстенд - приходилось переводчик греческий доставать и уже фул тексты вбивать :)
Потому и рассчитываю, что если в Токио худо бедно разберусь, то в кьото явно понадобится