O
Olga
17 апреля 2024 г.
Да,документы уже были переведены они просто заверили и всё, хотя я объяснила, что мне нужно на подачу ит гражданства
Ответов: 3
A
Alex/Mir
Если у Вас есть заверение документов в консульстве РФ в Милане, то теперь Вам нужно отнести их в префектуру, где они заверят подлинность печатей российского консульства.
После этого Ваши документы считаются прошедшими консульскую легализацию и равны по своему значению апостилю.
E
Edward
Консульское заверение равно апостилю, как вам выше написали.

Но
1. апостиль ставится на оригинал, он заверяет оригинал на русском языке.
2. Затем делается уполномоченным переводчиками перевод (допустим в консульстве) и он заверяется.

Вам заверили только перевод или уже был апостиль на оригиналах?

Ну и будьте готовы, что не примут консульское заверение вместо апостиля на оригиналах. В Италии такое бывает, особенно на гражданство. Хотя эти процедуры равнозначны.

Лучше сделать апостиль на все, на что его ставят, затем перевести у уполномоченного переводчика и заверить перевод. Тогда доки точно примут.
 

Похожие вопросы 🇮🇹