Т
Татьяна
6 января 2023 г.
Привет всём. У меня свидетельство о рождении с апостилем из ЗАГСа и есть перевод нотариально заверенный в России. В квестуре Перуджи запросили легализовать это свидетельство в итальянском консульстве в России. Товарищи есть ещё какой то способ легализации этого документа здесь?
Ответов: 11
A
Anna
К сожалению нет, я тоже всё документы для итальянских учреждений перевожу и легализую в итальянском консульстве в Москве, а для российской стороны в российском консульстве на территории Италии. Не была дома лет 10, обращалась в фирму московскую по документам. В российском консульстве оформляла на них доверенность и они готовили документы в России, затем пересылка доков и можно продолжать работать с бюрократией Италии
🅰
🅰nna
Вот поэтому документы лучше переводить в Италии. Потому что есть риск нарваться на "дурака в офисе".
 
Могу только посоветовать сделать перевод у аккредитованного переводчика в суде Италии
E
Edward
Anna
К сожалению нет, я тоже всё документы для итальянских учреждений перевожу и легализую в итальянском…
А почему ? Апостиль есть, почему не сделать тут перевод у переводчика с нотариусом и его заверить у местного нотариуса?
С
Станислав
Edward
А почему ? Апостиль есть, почему не сделать тут перевод у переводчика с нотариусом и его заверить у…
Вам никто не запрещает.
Сделайте.
Просто потом переделаете, и всего делов то.
 
У переводчика при посольстве РФ в Италии переведите.

Всегда документы из России отправляю переводчику в Рим без перевода, и она их уже там переводит.
П
Присяжный
Edward
А почему ? Апостиль есть, почему не сделать тут перевод у переводчика с нотариусом и его заверить у…
Потому что в Италии нотариусы не заверяют перевода. Заверяет переводчик, который сделал перевод.
A
Anna
Edward
А почему ? Апостиль есть, почему не сделать тут перевод у переводчика с нотариусом и его заверить у…
Я с этим столкнулась более 20 лет назад. В моей префектуре требовали именно легализации в консульстве Италии в России. И в российском консульстве Италии мне также подтвердили что многие документы они оформляют, но итальянская сторона имеет свои требования и может не принять.
D
Dina🍉
Переводила в Риме у аккредитованного переводчика в суде в Риме, она же легализировала
 

Похожие вопросы 🇮🇹