L
Lera
28 марта 2023 г.
Добрый день, у меня вопрос по документам для прохождения КП в Израиле. Дано: сын еврея, исход из РФ (по бабушке), СОР которого было утеряно. Место рождения - город Киев. Правдами и неправдами получили справку о рождении из киевского архива на укринском языке. Вопрос: надо ли её переводить на русский (вроде укринцы и русские везут документы даже без апостилирования)? Если да - перевод будет сделан в Грузии, тогда нужен будет апостиль? Заранее спасибо за помощь
Ответов: 2
L
Lazkow
Архивная справка должна быть заапостилирована в стране, где ее выдали. Но я слышал что для Украины есть облегченные правила. Не знаю.
Перевод справки лучше делать в Израиле, и на него ставить израильский апостиль.
 

Похожие вопросы 🇮🇱