Добрый вечер. Только что искала себе термин к врачу на 116117,и обратила внимание, что почти у всех офтальмологов в описании стоит пометка - иностранцам обязательно с переводчиком. Меня это смутило, если у меня уровень B1-B2, и я достаточно свободно говорю и понимаю, мне наверное не нужен переводчик? Или это касается только тех, кто вообще не владеет языком? Подскажите плиз.
Зарегилась на doctolib, печаль вообще, выбор врачей очень маленький, половина не берет новых пациентов вообще, а у тех, кто берет, ближ запись 1 марта, какая прелесть... Я в шоке если честно. У меня проблема с глазом, и я не знаю, что делать...
Во Франции есть "SOS медицина" (при госпиталях, да и по городам и посёлкам в принципе) - с неотложными проблемами, хоть ночью можно приезжать. В Доктолибе тоже появляются места (иногда люди отказываются от назначенных встреч)
P
P.
Я ходил в три глазные клиники, везде общался по-английски, все врачи прекрасно на нем говорили, переводчика не требовали. Клиники искал на гугл картах, записывался по е-мэйл. Но в специализированные клиники обычно очередь 2-3 месяца, но может вам повезет. Или можете в Notfall обратиться, там сразу помогут без записи, если термина нет возможности ждать. Еще могу посоветовать перед визитом записать все, что вы хотите сообщить врачу, перевести и распечатать и этот листок отдать врачу, будет меньше вопросов к вам.
Если прямо совсем плохо, то можно в Notaufnahme съездить. Там придется ждать и выбора врача не будет, но со срочным помогут. Или Hausarzt - там обычно с 7 до 8 или 9 как раз без записи с проблемами, но вам у своего лучше уточнить.
Если вы более-менее нормально понимаете по-немецки, то переводчик вам не нужен. Но можно заранее записать, что вы хотите сказать, чтобы быстрее объяснить
По опыту, скорее всего хаусарцт вам просто выпишет убервайзунг с которым вам придется идти или в клинику или в нотфалль, вряд ли он вам поможет, это не его специализация. Нотфалль работает круглые сутки, просто найдите ближайшую и сходите, обычно там есть глазные отделения и врачи.