Как выше девушка сказала .Завит и от возраста само собой и кому как заходит. У нас было по 4 часа 4раза в неделю и плюс дома ещё 2-4 часа домашки ,к примеру мне было очень трудно. Т.к у меня уровень вообще нулевой ,я только читать умела когда пришла на курсы и считала до 100 и все
Немецкий в произношении проще. Многие слова как пишутся так и читаются) буквы ЭЛ нет в немецком есть ЛЬ. SP,ST читаются как ШП,ШТ. Strasse- Штрассе, Sport-Шпорт. Существительные с окончаниями UNG, SCHAFT, HEIT, KEIT, EI имеют женский род, LING, IG,ICH,ER мужской род, CHEN средний род. Девочка ( das Mädchen ) в немецком среднего рода ) Эти правила ( маленькие лайфхаки, которые мне преподнёс мой учитель 14 леь назад ) мне очень помогают до сих пор в немецком.
Спасибо. Надеюсь, у страха только глаза велики, пока что меня слова (длина и набор букв) в ужас ввергают). Хотя, помимо англ я еще базовый французский знаю. Думаю, с немецким как-то тоже разберусь. Главное-перестать прокрастинировать и начать учить)
Смешно про длину слов) Мы до сих пор вспоминаем со смехом, с мужем как я пыталась выговорить Schlüsselanhänger, брелок для ключей. Хотя слово то совсем простое как показала практика)
Сейчас же не проблема по-первости в онлайн-словаре заглядывать посмотреть (а то и послушать) как читается (то же википедевский словарь de.wiktionary.org/wiki , или куча новомодных ИИ-переводчиков/text-to-speech). И так (через МФА и слух) на будущее получится всяко лучше, чем через «кириллицу» учиться. Например с вашим подходом — немецкая l, она всё-таки и не совсем л, но и вовсе не ль. В том же фонетическом алфавите это три отчётливо разных звука: [ l ], [ ɫ ], [ lʲ ] и с неправильно звучащей L это ещё цветочки — просто акцент будет, а если так h и ch (через Х,Х,ХЬ) заучить и путать, или короткие/долгие гласные — то в плохом варианте ещё и будешь для носителей совсем непонятно звучать.
Я немецкий вообще никогда не учил. Знаю хорошо английский. Этого хватило шпрахтест в посольстве сдать. Просто по английски шпарил немецкими словами и все.
Это из серии, сдал с1 с нуля за три месяца, параллельно работая и следя за детьми и кошками. Вот только с бабушкой на немецком общался и родственниками в Германии каждый год.
Нет не говорили. Нахватался слов в поездках туристических. Т.е. просто знаю аналоги английских слов, но понятия не имею про специфику (артикли, склонения, приставки отделяемые). Короче все то что не как в английском там караул у меня.
Ай хэв тревелд ин юороп а лот. Их хабе филе райзе ин ойропа. 😂 и все в таком духе - кривенько косенько, но для сдачи хватило. Да и для бытового общения тоже более менее.
Мне вот например сказали что на екзамене лучше слово eloquent - wortgewandt,dubios - angeberisch/fragwurdig В общем,по крайней мере,на высоких уровнях избегать англицизмов