Т
Татьяна
12 июля 2023 г.
Ребята , скажите пожалуйста а через Стамбул тоже реально привезти маму у Германию ? Ситуация такая ..жила долгое время в Украине, потом выписалась приняла гражданство РФ, паспорт Украины сохранился..пробили по базе данных всё действительно.
Сейчас оформляем биометрический украинский ..и хочу её через Стамбул забрать..как думаете возможно? Вылетать если что в Стамбул с РФ с каким загранником ? Поделитесь пожалуйста мнением и опытом ..буду благодарна
Ответов: 7
I
Ihor
А в чем проблема? Сделать загран российский, по нему выехать, въехать по украинскому и далее.
M
Marina
Если гражданство РФ, то для выезда из РФ в Турцию нужен российский загранник (и у него должен оставаться срок действия хотя бы 4 месяца с даты въезда, чтобы подпадать под безвизовый режим). А биометрический украинский вы оформляете кому - себе?
M
Marina
Если есть гражданство РФ, то вылетать из РФ можно только предъявив российский загранник.
A
Alexander
На вылете из РФ предъявляете загранник РФ, на вьезде в Турцию - биометрию UA. Билет покупаете на загранник РФ.
К
Кэт
С РФ вылитаете по Ру паспорту.А в Стамбуле предоставляете Украинский.
Вы обязаны на территории РФ предоставлять их паспорт, а на территории Украины, Украинский.
А за пределами тот, который вам хочется.
Если едите в Европу, то Украинский.
Т
Татьяна
Лучше вылетать по российскому заграннику.
А
Алёна
А зачем человеку, который "выписался из Украины" оформлять биометрический украинский паспорт?
Ваша мама продолжает жить в Украине, только на оккупированной РФ территории
 

Похожие вопросы 🇩🇪

Maksim
19 июля 2023 г.
Мне прислали бланк с Persönliche Identifikationsnummer, в котором указаны личные данные, в том числе место рождения. Вопрос вот в чем, - у меня паспорт РФ, в котором указано место рождения USSR. Город не указан. Когда я подавал заявление на ВНЖ, я указал город и страну и они точно так же и написали мне это в этом бланке. Но потом я задумался - а правильно ли я сделал, что указал Россия, а не СССР? И вообще на каком языке нужно это указывать - на английском (или точнее транслит с русского) или на немецком? Стоит ли вообще указывать город рождения, если в паспорте стоит просто USSR? Вот решил заморочиться и сделать все по уму - то есть указать все что требуется, и я так думаю, надо это делать на немецком языке, кроме имени. Подскажите, как у вас? Мне там нужно исправить ошибки, которые они допустили - перепутали Украину с Россией, и заодно сделать, чтоб все было правильно, то есть по немецки. Я родился в Новочеркасске Ростовской обл. в 1988. Это еще был СССР. Я перевел все на немецкий и получил вот такой вариант: Nowotscherkassk Gebiet Rostow UdSSR. Это правильно, и не потребуют ли они перевод свидетельства о рождении на немецкий, чтобы исправить именно на такой вариант? Или нужно все указывать на траслите с русского, тогда это будет так: Novocherkassk Rostov Oblast USSR (или Russia/Rossiya?).