В русском языке тоже остались отголоски этой "определенности/неопределенности"
Например "видел я там один телевизор в магазине" или "познакомился я там с одной девушкой"
Тут один/одна - это не числительное, а просто указывающее "какой-то, незнакомый ранее". Вот у немцев надо ставить такое после каждого существительного, а в русском только в определенных случаях
Ответов: 3