Н
Ника
24 мая 2024 г.
привет всем!!!
интересно, подскажите, пожалуйста, есть ли тут те, кто без знания языка в Германию переехали? за какое время выучили, если не секрет?
Ответов: 55
K
Kainis𓆏
Все ещё не выучили😁
Н
Ника
Kainis𓆏
Все ещё не выучили😁
мне вот в середине июня 16 будет. ооочень хочу в Германию, хочу начать вот изучать вообще все про саму страну, что лучше из городов, как язык лучше учить, там с носителями или тут. а больше всего я конечно, интересно, как там с жильем, работай, как вообще быт..
Н
Ника
Swetlana
А вы на каком основании хотите в Германию? По учёбе?)
на самом деле просто хотела переехать жить в Германию, думала об учебе, но мне кто-то говорил, что там образование не очень, в плане высшие ступени
K
Kainis𓆏
Ника
мне вот в середине июня 16 будет. ооочень хочу в Германию, хочу начать вот изучать вообще все про с…
Лучше начинать учить язык ещё до переезда, базовое владение сильно поможет на первых порах.
S
Swetlana
Ника
на самом деле просто хотела переехать жить в Германию, думала об учебе, но мне кто-то говорил, что …
А откуда?
Вы в другой стране ЕС находитесь? В Украине? Если нет, то просто так на постоянное жительство без оснований в Германию вы не переедете.
 
Ника
Я в Беларуси
она же входит в ЕС
Н
Ника
Swetlana
Нет.
ааааа, она раньше там была..до 2021
емае.

а если, например, по учебе?
A
ArsenZP
Ника
она же входит в ЕС
Уже входит?
Ք
Ք
Я планирую так переезжать на англоязычную магистратуру, но буду учить язык в Германии
M
Mycraft
За один год.
M
Mariyana
Mycraft
За один год.
До какого уровня?
D
Demid
Mycraft
Носителя
Как учили, что за год до уровня носителя выучили?)
D
Daniel
Mycraft
Носителя
Напомню, что уровня носителя вообще-то не бывает, на то он и носитель :)

И нет, С2 это все ещё не уровень носителя
M
Mycraft
Demid
Как учили, что за год до уровня носителя выучили?)
В школе, и на двух языковых курсах.

Первое полугодие были ещё поблажки а второе уже полностью оценки пошли на уровне с остальным классом. Так что пришлось учить в экстренном режиме.
D
Daniel
Mycraft
Ну ок уровень Muttersprache. В немецком этот уровень есть. C2+ будет 😀
Ну ладно, спорить не буду

Просто ещё ни разу не видел людей, у которых есть высокий уровень иностранного языка и при этом ещё и Sprachgefühl, которое присущее только носителям как раз

А слово Muttersprache в немецком, кстати, намного точнее, чем абстрактное "носитель", раз вы за него зацепились

Предлагаю поразмышлять:)
D
D’Catherine
Daniel
Напомню, что уровня носителя вообще-то не бывает, на то он и носитель :) И нет, С2 это все ещё не …
Вот именно. Многие носители просто не знают язык на таком уровне.
S
Swetlana
Daniel
Напомню, что уровня носителя вообще-то не бывает, на то он и носитель :) И нет, С2 это все ещё не …
Могу поспорить. Живу в баварской "деревне" , то есть в сельской местности. Здесь встречаются лица, einheimische, уровень языка у которых трудно оценить тем, что видимо под С ( 1 или 2 - неважно) подразумевается.
Чтобы понять текст из уровня С нужно не только язык знать, но и иметь определенный уровень интеллекта. Сугубо мое мнение - на жизненном опыте основанное.
D
D’Catherine
Swetlana
Могу поспорить. Живу в баварской "деревне" , то есть в сельской местности. Здесь встречаются лица, …
Вот-вот. Чтобы на С1-С2 говорить, нужно иметь углубленные академические знания, докторские степени, чего явно не достигают люди с аусбильдунгом и так далее
S
Swetlana
Daniel
Ну ладно, спорить не буду Просто ещё ни разу не видел людей, у которых есть высокий уровень иностр…
SchprachGefühl получают довольно успешно и просто после многих лет проживания и общения. Либо люди, невероятно талантливые к обучению языками.
M
Mycraft
Daniel
Ну ладно, спорить не буду Просто ещё ни разу не видел людей, у которых есть высокий уровень иностр…
Ну я здесь вырос так что да русский/немецкий равноправны в голове вернее даже наверно надо сказать что русский уже давно стал вторым языком. А немецкий до уровня Muttersprache год ушел.

И могу поспорить, много друзей/родни которые вместе с нами приехали проделали аналогичный путь(правда не могу сказать сколько им понадобилось) но сегодня от рожденного здесь человека не отличить.

Носитель я написал потому что другого слова в русском не знаю которое является аналогом Muttersprachler.
D
Daniel
Mycraft
Ну я здесь вырос так что да русский/немецкий равноправны в голове вернее даже наверно надо сказать …
А, ну если Вы здесь выросли, тогда это конечно kein Thema

Я именно про тех кто действительно учит язык как иностранный
M
Mycraft
Daniel
А, ну если Вы здесь выросли, тогда это конечно kein Thema Я именно про тех кто действительно учит …
Ну тогда он был для меня иностранным и пришлось быстро учить.
S
Swetlana
Daniel
Ну ладно, спорить не буду Просто ещё ни разу не видел людей, у которых есть высокий уровень иностр…
Я иногда слышу ошибки, когда говорят немцы, и сама не верю ( что они делают ошибки, и что я - не Muttersprachlerin - это замечаю). Или ещё чаще - в написанных текстах ( для меня это совсем странно - ведь текст можно править, если ошибки закрались случайно). Так что уровень hin oder her - в реальной жизни получается по-другому, даже у самих немцев.
D
Daniel
Swetlana
Я иногда слышу ошибки, когда говорят немцы, и сама не верю ( что они делают ошибки, и что я - не M…
Да, но ошибки не имеют никакого отношения к чувству языка

Ну по крайней мере в моей вселенной

Это как мне не так давно носитель русского утверждал, что "свет светит" это правильное построение предложения

Ну то есть я вот про это, тут в своём то родном спотыкаешься постоянно, который с детства в качестве прошивки, а в иностранном я такого вообще представить себе не могу
D
Daniel
D’Catherine
Ну так «свет светит» действительно
Свет в русском языке горит :)
S
Swetlana
Daniel
Свет в русском языке горит :)
Это который электрический, а который от солнца - светит))
D
D’Catherine
Daniel
Свет в русском языке горит :)
И светит тоже. Именно это и отличает носителя языка — можно из-вра-щаться как угодно в рамках разумности. А русский язык еще и богат на это.
D
Daniel
Swetlana
Это который электрический, а который от солнца - светит))
А который от свечи?:)

Происхождение то как раз оттуда, от всего горящего, как и солнце, кстати
D
D’Catherine
Daniel
А который от свечи?:) Происхождение то как раз оттуда, от всего горящего, как и солнце, кстати
Фитиль горит. Свеча и горит, и светит, свет от свечи светит, свет от свечи горит
S
Swetlana
Daniel
Да, но ошибки не имеют никакого отношения к чувству языка Ну по крайней мере в моей вселенной Это…
Понимаю о чем вы)👍
Да, это приходит на опыте: общение, фильмы, ТВ репортажи и тому подобное.
D
D’Catherine
Swetlana
Свеча горит, а не свет😉
Именно поэтому мне нравится русский язык — он очень богатый.
D
Daniel
D’Catherine
Фитиль горит. Свеча и горит, и светит, свет от свечи светит, свет от свечи горит
Свет светит это тавтология по определению, т.е. использование подряд однокоренных слов

И никакого богатства здесь нет, скорее неграмотность

Хотя, русский язык, видимо, богатый богач
M
Mariyana
D’Catherine
Именно поэтому мне нравится русский язык — он очень богатый.
Немецкий богаче)) особенно по количеству синонимов)
D
Daniel
Daniel
Свет светит это тавтология по определению, т.е. использование подряд однокоренных слов И никакого …
Надеюсь, в немецком здесь никто не говорит, что Licht leuchtet:) в этом языке он кстати тоже brennt...

Ладно, развёл я тут на пустом месте

Просто филологическое все ещё где-то свербит в мозгах, хотя с этой сферой давно ничего общего не имею

Всем спокойной ночи :)
D
D’Catherine
Daniel
Свет светит это тавтология по определению, т.е. использование подряд однокоренных слов И никакого …
А вы у нас филолог?) мы говорим о том, как язык используют носители же
 
Mariyana
Немецкий богаче)) особенно по количеству синонимов)
А вот люксембургский скудный какой-то. Я прямо страдаю.
D
Daniel
D’Catherine
А вы у нас филолог?) мы говорим о том, как язык используют носители же
Да, именно он

И это как раз всегда мой железный аргумент в пользу того, почему нельзя иметь чувство языка, как у носителя, когда у самих носителей оно постоянно шалит :)

Man lernt nie aus, в общем
S
Swetlana
Mariyana
Немецкий богаче)) особенно по количеству синонимов)
Немецкий богаче. Но структура построения предложений жёсткая, поэтому частично это на эмоциональности и передаче настроения отображается. Или свобода образования производных из слов отсутствует. Как у нас можно суффиксами и приставками к одному слову придумать десяток уменьшительных производных например: типа малюсенький, премалюсенький. Сладкий, сладенький пресладенький, сладчайший, пресладкий.
D
D’Catherine
Swetlana
Немецкий богаче. Но структура построения предложений жёсткая, поэтому частично это на эмоциональнос…
Ооооо! Вы бьете по больному! В люксембургском тоже строгое построение. Я прямо страдаю, потому что в русском множество вариаций, а в этом — один😢
M
Mycraft
Daniel
Да, именно он И это как раз всегда мой железный аргумент в пользу того, почему нельзя иметь чувств…
Можно, могу вам это точно сказать из собственного опыта. Просто нужно мыслить на этом языке и не переводить постоянно.
M
Mariyana
Swetlana
Немецкий богаче. Но структура построения предложений жёсткая, поэтому частично это на эмоциональнос…
А как же уменьшительно-ласкательный суффикс -chen + превосходная степень..? Плюс количество приставок к обычным словам тоже зашкаливает. Плюс весело, когда пытаешься понять отделяемая ли это приставка или нет)) как в umfahren, übersetzen umgehen...)
S
Swetlana
Mariyana
А как же уменьшительно-ласкательный суффикс -chen + превосходная степень..? Плюс количество пристав…
Вы не можете сами придумать новые прилагательные с этими приставками и суффиксами - свободы в фантазии нету;)
А то что вы с примерами про um und über - это немного другое.
Я выше именно про свободу образования и употребления писала. Как если например взять и по ходу придумать как бы новое слово просто добавлением уменьшительного суффикса.
Например из горячего горяченький ( попробуйте это перевести на немецкий и сохранить тот же милый детский оттенок в слове).
Мне подруга германист тоже на эту особенность указывала
В русском - богатство прилагательных, в немецком глаголов (в русском - эмоциональность, в немецком - действие, вот и вся разгадка - разность менталитетов). Просто богатство языков как бы разное, я про это.
M
Mariyana
Swetlana
Вы не можете сами придумать новые прилагательные с этими приставками и суффиксами - свободы в фант…
Согласна. В русском языке еще и новые глаголы можно придумать (чего в немецком не так много): терминиться, анмельдится (-доваться), анруфится и тп 😁
M
Mariyana
Nelya
Ну googlen я от коллег (немецких) слышала неоднократно 😀
chaten и какие-то еще были, но их намного меньше, чем в русском все-таки
N
Nelya
Mariyana
chaten и какие-то еще были, но их намного меньше, чем в русском все-таки
Имхо зависит от профессии очень. В IT и рядом чего только не услышишь.
Но в повседневном разговорном наверное меньше будет, чем в русском, соглашусь (хотя мне искренне от всех этих анмельдиться коробит, похоже это возраст 😀)
S
Swetlana
Nelya
Ну googlen я от коллег (немецких) слышала неоднократно 😀
Googeln -это уже просто почти норма)
А как ещё сказать: воспользуйся поиском в интернете с помощью поисковой платформы Гугл?))
D
D’Catherine
Mariyana
chaten и какие-то еще были, но их намного меньше, чем в русском все-таки
Хм. Вы будете смеяться, но так в люксембургском языке множество глаголов образуются. И «чатен» самый невинный из них.
 

Похожие вопросы 🇩🇪