спасибо! ну это в данной ситуации тоже подходит, потому что я просто к вам уважительно обращаюсь, к тому же мы не близко знакомы. так что это нормально. но если вы хотите - то могу на "ты", и ко мне тоже можно на "ты".
Интересно) на скольких языках вы говорите? И почему русский решили изучать? 🙂 я тоже очень люблю иностранные языки, сейчас вот немецкий грызу) иногда он меня 😅
по-разному может быть. вот такой пример: вы наверное знаете о войне, что Советский союз очень сильно пострадал. Кажется, немецкий язык все должны ненавидеть. Но тем не менее, вы знаете что и до войны и после войны именно немецкий был самым распространенным иностранным языком, которому учили в школе.
Это да, тоже влияло. Но вот моя бабушка учила в школе немецкий, и моя мама учила тоже его. Я уже учил английский. В мое время уже английский стал самым популярным.
не вижу особенной сложности в падежах! вот артикли - тоже в целом не так сложно, но просто интересно понять что они значат для вас. потому что не раз слышал от немцев, что их удивляет что в русском их нет. а для меня они кажутся какими-то не особо нужными словами.
Да, в русском иногда есть это, хорошо вы сказали "ощущение места". Иногда есть конструкции, которые на них похожи. Например, "Один человек поехал в Париж". Здесь четко подразумевается по смыслу не то, что их не два и не три, а именно то, что это какой-то человек, то есть смысл определенности/неопределенности.
Я и в русском языке не понимал про падежи. Когда язык для тебя родной, ты говоришь на нём не зная формальных правил. Кажется, что они только всё усложняют.
Есть очень много вариантов ответа на этот вопрос. От человека зависит. У кого-то есть много интересов, и времени не хватает. У кого-то нет интересов, и такому человеку надо убивать время, или надо занимать его чем-то неопасным.
Например, одна моя сотрудница по позапозапрошлой работе радовалась, что запихала сына в кружок любителей бокса, чтобы он не стал наркоманом.
А кто-то во время, не отобранное школой, программированием занимался, кто-то в походы ходил, кто-то книги читал.
В финском вообще всегда только на "ты" за редкими исключениями. Но вот на курсах немецкого нас учат, что лучше в любой ситуации использовать "Вы" и на "ты" переходить только после разрешения.
А почему такое пристальное внимание именно к РФ? Мало стран в истории воевали с другими? Ну возьмем только США. Они извинились за Ирак, может быть? Оон не санкционировало вторжение. А за Вьетнам, вторжение в который было вызвано ложным поводом? А за Гренаду, потому что туда пришло просоветское руководство? За Никарагуа? Ситуацию с аналогом панамского канала знаете? За Сербию может покаялись? У вас что-то личное именно к России?
Честь и хвала Германии за её поведение после 45 года. Но это не значит, что бревна в своём глазу не надо замечать :)