Там было исторически сильное влияние австро-венгерской империи, в итоге часто практически "национальные" слова оказывались немецкими 😂 Цукор - это вообще прям идеальный пример.
Кстати, шильда. Тоже удивилась, какие новые слова стали в русском применять, когда читала новости о "новом" Москвиче, который сам из себя китаец, на который приляпали просто "шильдик" ( это сейчас не чтобы авто обсуждать, а чисто про шильдик 😉 слово такое милое))
Ну, Zucker - это практически везде заимствованное слово. В немецкий из итальянского, туда от арабов, к арабам от персов и тд. Наш сахар - это тот же цукер, если к буквам присмотреться: (ц/с)а(х/к)ар. Это как с чаем: куда он из северных провинций пришел, там Tee, а куда из южных - там чай/шай, но корень один (т/ч)ай.