К теме смеси языков буквально свежий случай из собственной жизни.) Вчера в связи с известными страшными событиями и угрозами на завтрашнюю пятницу мой муж (немец), обсуждая это, стал говорить о "прогроме". Удивился, что не про, а по ( после предоставленного доказательства в Гугле, что это слово из русского) Видимо, приставка pro всё-таки логичнее и привычнее для немца😉. И я всегда сама удивлялась, что именно такое слово было целиком заимствовано из русского ( есть над чем подумать наверное, почему 😏)
Хамас горланит и призывает всех братьев по религии по всему земному шарику провести второе 7 октября для израильтян и евреев в любой стране. Горланить то он может много и обильно, но все равно - кто знает, что неадекватам на местах в голову взбредёт.